Beispiele für die Verwendung von "добавим" im Russischen mit Übersetzung "ajouter"

<>
Что если мы к нашему методу добавим код? Et avec notre approche, en ajoutant le code?
"Джоанна" из списка, очевидно, не подходит, и мы добавим Il n'est évidemment pas Joanne - donc nous allons "Ajouter un utilisateur."
А если мы добавим сюда шимпанзе, мы увидим больше различий. Si nous ajoutons donc un chimpanzé ici, nous verrons plus de différences.
Добавим сюда ряд финансовых манипуляций политиков ПДБ, и станет ясно, почему электорат сменил правительство. Ajoutons à cela plusieurs scandales financiers auxquels étaient mêlés des politiciens du BJP, il n'est pas surprenant qu'un électorat en colère ait donné congé au gouvernement.
Если к "оси зла" мы добавим Афганистан, Пакистан, Ливан, Сирию, Израиль и Палестину, а также терроризм, то картина далеко не обнадёживающая. Si nous ajoutons à "l'axe du mal" l'Afghanistan, le Pakistan, le Liban, la Syrie, Israël et les Palestiniens, avec le terrorisme, l'image que l'on obtient alors n'est pas vraiment porteuse d'espoir.
"Ключ в замке", - добавил он. "La clé est dans la serrure", ajouta-t-il.
Шотландский госсекретарь Алистер Кармайкл добавил: Le secrétaire d'État britannique pour l'Écosse, Alistair Carmichael, a ajouté :
Теперь можно добавить живые организмы Et alors nous sommes prêts à y ajouter l'organisme vivant.
Цвет добавлен по двум причинам. La couleur est ajoutée pour deux raisons.
Я добавлю ещё вот что. Je vais aussi ajouter autre chose.
Например, добавлю этому персонажу конечностей. Ici par exemple je vais lui ajouter des membres.
Теперь я добавлю немного ударных. Maintenant je vais ajouter des percussions.
Вы добавляете каплю в систему. Vous ajoutez la goutte au système.
Теперь я добавляю басовую дорожку. Là j'ajoute une ligne de basse.
Теперь он добавил трактор на сцену. Là il a ajouté un tracteur à la scène.
Спасибо, что добавил меня в друзья. Merci de m'avoir ajouté comme ami.
"Это, - добавил он, - должно успокоить тревогу". Cela, ajoute-t-il, "devrait permettre un certain confort".
Поэтому они добавили два дополнительных компонента. Alors ils ont ajouté deux autres composants.
"У меня хорошие дети", - добавляет она. "J'ai de bons enfants ", ajoute-t-elle.
И мы можем добавлять новые данные. Et nous pouvons ajouter de nouvelles données.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.