Beispiele für die Verwendung von "доказательству" im Russischen mit Übersetzung "preuve"

<>
Относитесь к этим группам как к красным флажкам, а не к доказательству обмана. Considérez ces indices comme des drapeaux rouges, pas des preuves de la tromperie.
Более прямой способ, который даст вам почувствовать суть математики, это что-то более близкое к доказательству самого Пифагора, которое выглядит вот так: Alors une version plus directe, une qui vous donne un meilleur ressenti des maths, serait quelque chose de plus proche de la preuve même du théorème de Pythagore, quelque chose comme cela.
Вера - это уверенность без доказательств. La foi est une certitude sans preuves.
Этим нелепым заявлениям нет доказательств. Ces accusations absurdes ne sont étayées d'aucune preuve.&
он на вершине пирамиды доказательств. C'est le sommet de la pyramide des preuves.
Я могу предоставить вам доказательства. Je peux vous en donner des preuves.
Есть серьёзные доказательства эффекта всасывания Il y a des preuves considérables de "upsuck" dans le royaume animal.
Доказательства слабости Америки достаточно очевидны. Les preuves de cette lassitude sont assez claires.
Доказательства подразделяются на две категории. Les preuves se divisent en deux catégories.
И я живое этому доказательство. Et j'en suis une preuve vivante.
Его нельзя считать доказательством обмана. Ce ne sont pas des preuves de mensonge.
Полиция собрала против него множество доказательств. La police a réuni beaucoup de preuves contre lui.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств. Posez des questions, exigez des preuves.
У него нет ни малейших доказательств. Il n'a pas la moindre preuve.
Так вот, доказательств, к сожалению, предостаточно. Et bien les preuves, malheureusement, sont nombreuses.
Но у меня нет доказательств этого. Mais je n'ai aucune preuve pour cela.
Далее, нам нужна правильная наука, доказательства. Ensuite, nous avons besoin de science réelle, de preuves réelles.
Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось. Aussi, de manière insidieuse, la responsabilité de la preuve est rejetée sur l'autre.
Научные доказательства не поддерживают такие аргументы. Ces avis n'ont aucune preuve scientifique à l'appui.
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. Cette théorie est soutenue par quelques preuves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.