Beispiele für die Verwendung von "долгосрочно" im Russischen

<>
Если это желание не осуществится, будет ужасный раскол между мыслящими краткосрочно и долгосрочно, между США и Китаем, между бедными и богатыми странами, а самое главное, для беднейших 2 миллиардов населения жизнь станет намного хуже. Si ce souhait ne se réalise pas, la division entre les gens qui pensent à court terme et à long terme sera terrible, entre les Etats-Unis et la Chine, entre pays pauvres et pays riches, et la vie sera bien pire pour la plupart de ces deux milliards de gens.
Тут речь о долгосрочной связи. "Ceci est une relation à long terme."
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны: Par ailleurs, les perspectives à long terme ne sont guère réjouissantes.
Демократия - законная цель, но она долгосрочная. La démocratie est un objectif légitime, à long terme.
Долгосрочная перспектива южноафриканской внешней политики неясна: L'avenir à long terme de la politique étrangère sud-africaine est incertain :
В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным. Les dommages à long terme pourraient être dévastateurs.
Но долгосрочные инвестиции не решат нынешний кризис. Mais les investissements à long terme ne résolvent pas la crise immédiate.
Кроме того, нам необходимо разработать долгосрочный план. Au-delà de ce point précis, nous avons besoin d'un plan à long terme.
Иран также пожинает плоды своих долгосрочных инвестиций. L'Iran tire aussi aujourd'hui parti de ses investissements à long terme.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе. C'est là un défi à long terme qui se pose à la Chine.
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе. Il ne faut pas oublier les changements à long terme.
Также повысилась защищенность сторон в условиях долгосрочной аренды. Et ils ont accru la sécurité avec des baux fonciers à long terme.
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда. Mais les problèmes structurels à long terme pèsent aussi sur les marchés du travail.
Мы знаем также, каковы долгосрочные цели их лидеров: Nous connaissons aussi les objectifs à long terme de leurs dirigeants :
Также неизбежно возрастут более долгосрочные риски энергетической безопасности. Les risques liés à la sécurité énergétique devraient aussi se développer à long terme.
Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением. Voilà pourquoi on a besoin de gens avec une vue à long terme.
Также правительство должно быть в курсе долгосрочных затрат: Les gouvernements devraient aussi être conscients des coûts à long terme :
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи. La reconstruction à long terme de l'Irak n'a pas besoin de l'aide financière internationale.
Наиболее многообещающей технологией в долгосрочной перспективе является солнечная энергия. La technologie la plus prometteuse à long terme est l'énergie solaire.
В качестве долгосрочной стратегии энергетические эмбарго всегда оказывались бесполезными. Les embargos énergétiques comme stratégie à long terme se sont toujours avérés vains.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.