Beispiele für die Verwendung von "долине" im Russischen
Это верблюды, идущие по Рифтовой долине в Африке,
Voici des dromadaires se déplaçant dans la Rift Valley en Afrique.
Действительно, около 40000 израильтян проживают в одной Кремниевой Долине.
Rien que dans la Silicon Valley, ils sont 40 000.
Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела.
Les premiers à Silicon Valley sont devenus très très riches.
Бразилии удалось значительно снизить скорость уничтожения лесов в долине Амазонки.
Le Brésil a quant à lui significativement réduit le taux de déforestation en Amazonie.
Они не работают в Силиконовой Долине, где им нужно бы быть.
Ils ne terminent pas à Silicon Valley, à laquelle ils appartiennent.
Наша штаб-квартира будет в Силиконовой долине, при Исследовательском Центре NASA Ames.
Son siège définitif sera dans la Silicon Valley, au centre de recherche Ames de la NASA.
Второй лагерь еще на 2000 футов выше, в так называемом Западном Куме, или Долине Тишины.
Le camp II, encore 600 mètres plus haut qui est appelé la combe Ouest.
Она работала оператором в Силиконовой долине, и использовала свои связи, чтобы стать очень успешным венчурным инвестором.
C'est un agent d'une compagnie dans la Silicon Valley, et elle se sert de ses contacts pour devenir un capital risqueur qui réussit très bien.
Большинство жителей мира связываются друг с другом с помощью мобильных устройств, основанных на технологии, разработанной в Силиконовой долине.
La plupart des citoyens du monde communiquent par l'entremise d'appareils portables dont la technologie est issue de Silicon Valley;
Я отвечаю за медицинское направление в новом образовательном учреждении под названием Университет сингулярности, который располагается в Кремниевой долине.
J'ai fait partie du projet pour la partie médicale d'une nouvelle institution appelée Singularity University basée dans la Silicon Valley.
провёл связь от района Хейт-Эшбери [центр движения хиппи] к расположенной недалеко от него Силиконовой долине [центр компьютерной технологии].
J'ai apprécié le commentaire de Bono qui faisait le lien entre Haight-Ashbury et la Silicon Valley.
Сегодня в Силиконовой долине и в других местах отзываются об Индийском Технологическом с тем почтением, которое раньше оказывалось только Массачусетскому.
Aujourd'hui, les gens de la Silicon Valley et ailleurs parlent des IITs, les Instituts Indiens de Technologie avec la même révérence qu'ils accordaient au MIT.
Меня плохо восприняли в Силиконовой Долине, когда я сказал, что пациент в кровати стал иконкой для настоящего пациента в компьютере.
J'ai eu quelques ennuis dans la Silicon Valley pour avoir dit que le patient dans le lit est presque devenu une icône qui représente le vrai patient qui est dans l'ordinateur.
Начавшись в Силиконовой Долине, в эдаком идеальном месте, мы подумали, если это заработает в Уганде, возможно, у нас что-то получилось.
Comme si ça venait de la Silicon Valley, une sorte d'utopie, et - une espèce de, vous savez, de monde, nous avons pensé que si nous pouvions faire marcher cette technologie dans la campagne en Ouganda, on pourrait en faire quelque chose.
В знак протеста против цензуры компания, основанная в силиконовой долине, переехала из материкового Китая в 2009 году в тогда все еще относительно свободный Гонконг.
Pour protester contre la censure, la société de la Silicon Valley avait déplacé ses bureaux en 2009 de Chine continentale vers Hong Kong, territoire un peu plus libre.
"New Profit" в Кэмбридже, "New School's Venture Fund" в Силиконовой долине, "Venture Philanthropy Partners" в Вашингтоне, "Global Fund for Women" в Сан-Франциско.
New Profit à Cambridge, Le Fond New School's Venture dans la Silicon Valley, Venture Philanthropy Partners, à Washington, Fonds mondial pour la femme à San Francisco.
Говорить об африканской "Силиконовой долине" несколько рановато, но, тем не менее, если Африка стремится к процветанию, она может и должна лелеять эти ростки высокотехнологичной промышленности.
Ce n'est pas encore Silicon Valley, mais ces frémissements peuvent et doivent être encouragés pour que l'Afrique prospère.
Комиссия по ценным бумагам и биржевым операциям и министерство юстиции США, по-видимому, решили начать борьбу с практикой датировки задним числом, которая была обычным делом в Кремниевой долине.
La SEC (Securities and exchange commission, le gendarme américain de la Bourse) et le Département américain de la Justice ont apparemment décidé de combattre cette pratique qui était courante dans la Silicon Valley.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung