Beispiele für die Verwendung von "домик" im Russischen

<>
Садовник занимает домик около ворот. Le jardinier occupe une maisonnette près du portail.
Она заметила небольшой домик и вошла в него, чтоб отдохнуть. Elle aperçut une petite maisonnette et y entra pour s'y reposer.
Несколько десятилетий назад, в Бухаресте было много крошечных домиков с внутренними двориками и небольшими садами. Il y a quelques décennies, Bucarest possédait de nombreuses petites maisonnettes, dotées de cours et de petits jardins.
Хорошо организованная команда распадется как карточный домик, и рухнут все надежды на будущие космические исследования и разработку ракет, угрожая безопасности страны. Une équipe bien organisée s'écroulerait comme un château de cartes, réduisant à néant les projets de recherche spatiale et de développement de missiles, menaçant par là la sécurité du pays.
Экономисты - в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже - не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие, которое разрушит карточный домик. Les économistes, par opposition à ceux qui vivent de la spéculation boursière, ne prétendent pas être capables de prédire quand le jour du Jugement viendra, et encore moins d'identifier l'évènement qui fera tomber le château de cartes.
Этот домик сложен из бревен. Cette cabane est construite en rondins.
Как только вы сделали это, получился домик. Et avec tout ça, vous pouvez fabriquer une petite maison.
Он регулярно ездит на лошади в домик в горах. Il monte régulièrement son cheval jusqu'à leur chalet de montagne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.