Beispiele für die Verwendung von "дороге" im Russischen

<>
Моя машина сломалась по дороге. Ma voiture est tombée en panne en route.
Он заблудился по дороге сюда. Il s'est perdu en chemin jusqu'ici.
То есть мы находимся на дороге к живым системам. Nous sommes donc sur la voie vers les systèmes vivants.
Только несколько сотен сторонников собрались у здания суда, чтобы приветствовать нового президента, и, в отличие от президентской помпы времен Мубарака, движение было остановлено лишь на короткое время, чтобы пропустить его автоколонну по обычно оживленной дороге, соединяющей центр города с южными пригородами. Seuls quelques centaines de supporteurs s'étaient rassemblés devant la Cour pour acclamer le nouveau président et, se démarquant du faste présidentiel des années Moubarak, la circulation n'a été que brièvement interrompue pour permettre le passage de son convoi dans les rues très fréquentées reliant le centre-ville aux banlieues sud.
После дождя на дороге были лужи. Après la pluie il y avait des flaques d'eau sur la route.
Вы по дороге в театр. Vous êtes en chemin.
Тем временем Европейский совет продолжает, как американцы выразились бы, "пинать банку вниз по дороге", не принимая никаких конкретных решений. En attendant, le Conseil européen continue sur la même voie, alors qu'il faudrait se pencher en priorité sur les banques.
Думаю, одну мы по дороге потеряли. On en a perdu une en route, je crois.
Будь осторожен по дороге домой. Sois prudent sur le chemin de la maison !
Представьте только такие машины на дороге. Imaginez qu'il n'y ait que des voitures à 40 miles par gallon sur les routes.
Это по дороге в школу. C'est sur le chemin de l'école.
Приятно вести машину по ровной дороге. C'est agréable de conduire sur une route plate.
По дороге, вы что-то потеряли. En chemin, vous avez perdu quelque chose.
Я провожу много времени в дороге. Je passe beaucoup de temps sur la route.
По дороге она видела много животных. En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux.
Приятно вести машину по гладкой дороге. C'est agréable de conduire sur une route plate.
На дороге она видела много животных. En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux.
На дороге гололедица, так что будь внимателен. La route est verglacée, alors fais attention.
Зачастую на дороге встречаются ухабы, постоянно случаются происшествия. Il y a souvent des accidents de parcours sur le chemin.
Машины редко появляются на этой третьей дороге. Il est rare que des voitures circulent sur cette troisième route.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.