Beispiele für die Verwendung von "друг на друга" im Russischen
Übersetzungen:
alle56
andere Übersetzungen56
Но я думаю, очень личным и уникальным является то, что, хотя скрипки и выглядят похожими друг на друга, не существует двух скрипок, звучащих одинаково.
Mais je pense que c'est vraiment très personnel et unique que, même si chaque violon se ressemble que deux violons ne sonnent pas de la même façon.
Мы смотрели друг на друга и не верили, что наконец-то дошли до цели.
Nous nous sommes regardés sans arriver à réaliser ce que nous venions d'accomplir.
И после этого они опять смотрят друг на друга, и первые скрипки вступают и ведут за собой весь оркестр.
Et après avoir fait ça, ils se regardent vraiment, et les premiers interprètes de l'orchestre amènent tout l'ensemble à jouer à l'unisson.
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга;
Les transitions réussies, pour paraphraser Tolstoï, se ressemblent toutes ;
Нет работающих друг на друга в разных колониях.
Il n'y a pas de travail pour l'autre d'une colonie à l'autre.
И посовещавшись, смотря друг на друга, они попытались понять:
Ils se sont reculés, ils se sont jeté des regards, et ils se disaient :
И они сильно и заметно влияют друг на друга.
Ils s'influencent entre eux de façon profonde et mesurable.
В первый день они даже кричали друг на друга.
Le premier jour, ils se hurlaient dessus les uns les autres.
Они похожи друг на друга как две капли воды.
Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.
Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.
Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга.
Aux Etats-Unis, races et classes se confondent partiellement.
Родственники по крови, по определению, очень похожи друг на друга.
Par définition, les parents sont fort semblables.
Так что есть отметки, и эти отметки ссылаются друг на друга.
Il y a donc des points, et ces points sont référencés de façon croisée.
Они могут влиять друг на друга как положительно, так и отрицательно.
Ils peuvent s'influencer les uns les autres, positivement autant que négativement.
На самом деле, есть и другие животные, которые работают друг на друга.
Maintenant, il y a d'autres animaux qui travaillent pour les uns les autres aussi.
Вот что мы сделали, потому что мы все работаем друг на друга.
Et c'est ce que nous avons fait, parce que nous travaillons tous les uns pour les autres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung