Beispiele für die Verwendung von "другими" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle7578 autre7296 autrui55 andere Übersetzungen227
Другими словами, жизнь способствует беспорядку. Autrement dit, la vie encourage le désordre.
Они не чувствуют себя другими. Ils ne se sentent pas différents.
Другими словами - для бесконечного будущего. C'est-à-dire, dans un futur indéterminé.
Нужно начать мыслить другими категориями. Les idées doivent être telles qu'on pense en termes complètement différents.
Другими словами, что такое меритократическое общество? Autrement dit, qu'est ce qu'une société méritocratique?
Другими словами, слон уже танцует с драконом. Autrement dit, l'éléphant danse déjà avec le dragon.
Другими словами, она не хочет принимать предложение. Autrement dit, elle ne veut pas accepter la proposition.
Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть. Autrement dit, ce que Kipling écrivait pourrait encore être démenti.
Так что посмотрите на это другими глазами. Regardez maintenant selon différents points de vue.
Тогда почему они кажутся нам настолько другими? Alors comment se fait-il qu'ils semblent avoir quelque chose de différent ?
Так что он много общался с другими врачами. Il trainait donc beaucoup avec des médecins.
Другими словами, я могу доверять ему или ей. Autrement dit, je peux lui faire confiance.
Другими словами, с помощью красоты природа действует опосредованно. La beauté est la manière que la nature a d'agir à distance, si l'on peut dire.
И эти слои сменяются другими, вот такими отложениями. Et cela alterne avec un sédiment qui ressemble à ceci.
функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими. les fonctions étaient modifiées et les raccourcis clavier étaient différents.
Они могут охотиться, но не могут взаимодействовать с другими. Ils peuvent encore chasser, mais ils ne peuvent pas être sociables.
Или, другими словами, выберут ли они модернизацию или маргинализацию. Autrement dit, choisiront-ils la modernisation ou la marginalisation ?
Другими словами, обувь из Китая была на 80% европейской! Autrement dit, les chaussures en provenance de Chine étaient à 80% européennes !
Кастро их наказал, вместе с другими строптивыми детьми революции. Les enfants de la Révolution n'obéissant plus, Castro les punit.
Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями. Après tout le loup, est un animal très coopératif.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.