Beispiele für die Verwendung von "думаю" im Russischen

<>
Я думаю, Том нас ищет. Je pense que Tom nous cherche.
Я не думаю, скорее наоборот. Je ne crois pas, bien au contraire.
Или, если это и правда дыра, я думаю: Ou si il y a bien un trou, je me dis :
Я думаю, что может быть пойду. Je songe à y aller.
Я думаю, у Тома проблемы. Je pense que Tom a des soucis.
Вот эта, думаю, самая изящная. Je crois que c'est la chose la mieux faite que j'aie pu voir.
А потом я думаю, а как на счет заснеженной церкви или церкви в грозу? Je me dis, peut-être qu'il pourrait y avoir de la neige ou des éclairs.
Я думаю, вам это нужно. Je pense que vous avez besoin de ceci.
Нет, я так не думаю. Je ne crois pas.
Годами я не спал по ночам и, думаю, эта бессонница очень стимулировала мое творчество. Mais pendant des années je suis resté éveillé, et je me dis que ma créativité est très influencée par ce type d'insomnie.
Я часто думаю о тебе. Je pense souvent à toi.
Я думаю, Мария нравится Хуану. Je crois que Maria plaît à Juan.
Это само по себе, я думаю, многое говорит о том, как ведут себя люди. Cela nous en dit long sur le comportement des gens.
Я думаю, Том при смерти. Je pense que Tom est mourant.
Я думаю я это сделаю Je crois que je vais le faire.
И я поднялся, чтобы извиниться перед ним, и он сказал, "Стэнли, я думаю, ты молодец." Et je me suis approché pour lui présenter mes excuses, et il a dit, "Stanley, je trouve que tu t'en es très bien tiré."
Я думаю, Вам нужен адвокат. Je pense que vous avez besoin d'un avocat.
Я думаю, бывают такие ситуации. Je crois qu'il y a de nombreux cas concrets.
И я думаю, что мне делать со всем этим, с этой известностью, которую принесла эта книга? Et je me dis, qu'est-ce que je fais avec cela, avec toute cette notoriété que le livre a apporté?
Я думаю, он говорит правду. Je pense qu'il dit la vérité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.