Beispiele für die Verwendung von "дыму" im Russischen
Übersetzungen:
alle38
fumée38
Он закрывает дверь, вся комната в дыму.
Et il ferme la porte, et toute la chambre est maintenant remplie de fumée.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды.
Et toute la chambre s'est remplie de fumée en deux secondes environ.
Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым.
Il y a eu en même temps une perte d'électricité accompagnée d'une fumée épaisse.
Не возражаешь, если я открою окно и выпущу дым?
Est-ce que ça te dérange si j'ouvre la fenêtre et laisse aller la fumée dehors ?
История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается.
L'Histoire nous montre que les récessions sont bien souvent requalifiées une fois la fumée dissipée.
Пять человек выпрыгнули и разбились насмерть, другие отравились дымом.
Cinq personnes ont sauté et sont mortes, les autres ont été tuées par la fumée.
"Это все, что в наших силах, нам надо остановить дым."
"C'est tout ce que nous pouvons faire, nous devons arrêter la fumée."
Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит.
Là où il y a tant de fumée juridique, il doit probablement y avoir un incendie.
После пожара запах дыма в воздухе сохранялся ещё несколько дней.
Après l'incendie, l'odeur de fumée dans l'air persista pendant des jours.
То есть дым идёт из вингсьюта, чтобы Вы оставляли след за собой.
La combinaison est conçue pour libérer de la fumée pour vous suivre.
И тут уже дым и пламя прямо у наших окон, на 11 этаже.
Et maintenant il y a de la fumée et des flammes à nos fenêtres, nous sommes au 11ème étage.
Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки, в дверные щели, люди кричат.
Nous étouffons tous, et il y a la fumée qui sort des bouches d'aération, qui passe sous les portes, il y a des gens qui crient.
От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния.
Un grand nuage de fumée en était formé qui était clairement visible à une grande distance.
Поэтому, даже если выход маленький,даже слабейшее дуновение дыма может стать причиной панического бегства.
Si l'issue est étroite, une simple odeur de fumée suffira à déclencher une panique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung