Beispiele für die Verwendung von "ешь" im Russischen

<>
Не чавкай, когда ешь суп. Ne fais pas de bruit en mangeant ta soupe.
Ешь свой суп, пока горячий. Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
Хватит рассусоливать - ешь что дают! Arrête de chipoter et mange ce que tu as dans ton assiette !
Ешь свой суп, пока он горячий. Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
Не жалуйся и ешь что дают. Ne te plains pas et mange ce qu'on te donne.
Ты только и делаешь, что ешь. Tu ne fais rien d'autre que manger.
Ты ешь спагетти, наматывая их на вилку? Manges-tu les spaghettis en les enroulant autour de ta fourchette ?
Не ешь слишком много, если это возможно. Tâche de ne pas trop manger.
Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься. Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.
Таким образом можно обмануть себя и представить, что ешь чипсы. On pourrait presque se faire croire qu'on mange des Doritos.
Не ешь фрукты, которые лежат в миске на столе, они пластмассовые. Ne mange pas les fruits qui sont dans le bol sur la table, ils sont en plastique.
Ты ешь на полу, ты спишь на полу, ты работаешь на полу. Vous mangez par terre, vous dormez par terre, vous travaillez par terre.
ешь не более трех раз в день, и ты не наберешь вес. mange trois fois plus et tu prendras jamais du poids.
Сказали мне - не ешь пока конфетку, потому что, если подождешь - получишь две, и так до тех пор пока я не научился сам выбирать дозы. Ils m'ont dit "Ne mange pas cette guimauve, parce que si tu patientes, tu en auras deux", jusqu'à ce que j'apprennes à trouver l'équilibre.
Мы едим в 6 часов. Nous mangerons à 6 heures.
Берётся миксер - миксеры есть всюду. Vous prenez un batteur à oeufs, que l'on trouve partout.
В её словах есть скрытый смысл. Ses paroles ont un sens caché.
Они едят рыбу по пятницам. Ils mangent du poisson les vendredis.
Стоит ли есть пророщенную пшеницу? Devrais-je prendre du jus d'herbe de blé?
Есть что-то недостойное, о чём ты не хотел бы рассказать нам?" Y aurait-il quelque chose qui ne va pas chez toi que tu essayerais de nous cacher?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.