Beispiele für die Verwendung von "жарко" im Russischen
Она пожаловалась, что в комнате слишком жарко.
Elle s'est plaint qu'il faisait trop chaud dans la chambre.
Было так жарко, что я спал с открытым окном.
Il faisait si chaud que j'ai dormi avec la fenêtre ouverte.
Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар.
Mais quand ca devient trop chaud, les algues ne peuvent plus produire de sucre.
Так жарко, что можно было бы жарить яйца на капотах машин.
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des oeufs sur les capots des voitures.
Но они также пьют из шприцов на переменах, так как очень жарко.
Mais ils boivent aussi l'eau de ces seringues quand ils sont en récréation, parce qu'il fait chaud.
Мне было жарко и холодно, я чувствовал пустоту и удовлетворение, эйфорию и депрессию.
Je me sentais vide et entier, chaud et froid, euphorique et déprimé.
Предположим, что во время общественной лекции некоторым людям жарко, и они просят открыть окна;
Supposons que lors d'une conférence publique, certaines personnes aient chaud et qu'elles demandent à ouvrir les fenêtres ;
Станет не просто жарче, а так жарко, что океаны в какой-то момент полностью испарятся.
Non seulement la température va augmenter, mais à un certain moment tout deviendra si chaud que les océans vont entièrement s'évaporer.
Стало невозможным где-либо оставить машину, чтобы не было очевидным, что со мной кот и собака и, кроме того, очень жарко.
Il devint impossible de se garer - - sans qu'il soit apparent que j'avais un chien et un chat, et il faisait vraiment chaud.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung