Beispiele für die Verwendung von "ждем" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle422 attendre372 s'attendre41 tarder1 andere Übersetzungen8
Секунду ждём и вот следующий. Nous allons revenir par ici dans juste une seconde, et vous en verrez un autre.
Очевидно, это означает принятие стандартов, которых мы ждем от других. De toute évidence, cela signifie que nous soyons à la hauteur de nos exigences envers les autres.
Мы ждём с нетерпением появления других неинвазивных технологий наподобие этой, которые потрясут мир в будущем. Nous sommes en fait très très enthousiastes quant aux autres techniques non invasives comme celle-ci et tout ce qu'elles pourront faire dans l'avenir.
Мы все еще ждем нового взгляда, который приведет к прогрессу, но мы надеемся, что в этот раз без тирании. Les progrès à venir viendront d'un prochain rêve, mais espérons que cette fois, il ne nous mène pas à la tyrannie.
Результат, которого мы оптимистично ждем, не будет достигнут благодаря одним лишь убеждениям, если только эти убеждения не приводят к новому поведению. Et le résultat, à propos duquel nous désirons être optimistes n'adviendra pas seulement grace à des convictions, sauf si ces convictions changent notre comportement.
Если это так, то есть шанс, что объединенная экономическая эпоха, которую мы с нетерпением ждем, будет более мирной, чем двадцатый век. Si tel est le cas, il existe une chance que l'ère de l'économie mondiale que nous appelons de nos voeux soit plus pacifique que ne le fut le 20ème siècle.
В самом деле, Шекспир указывал на то, что мы идем в театр для того, чтобы быть одураченными, И мы, на самом деле, ждем этого. En réalité, ce que Shakespeare voulais dire c'était que nous allons au théâtre dans le but de nous faire avoir donc réellement nous sommes impatients de nous faire avoir.
Мы приветствуем вновь появившееся стремление Америки к международным переговорам по вопросам климата и ждем от нее лидирующей роли в воплощении слов в конкретную политику, которая содействовала бы глобальному "зеленому" росту. Nous nous félicitons de la réintégration des Etats-Unis dans les négociations globales sur le climat et espérons qu'ils sauront transformer des paroles en actions concrètes qui encouragent la croissance verte mondiale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.