Sentence examples of "жидкий" in Russian
Пиво практически жидкий хлеб, или хлеб - твёрдое пиво.
La bière est en gros du pain liquide, ou le pain est de la bière solide.
Теперь у нас есть свой собственный жидкий азот.
Maintenant, nous disposons de notre propre azote liquide.
Мы берём либо жидкий образец, либо мы можем взять образец из куска стены.
On peut aussi bien prendre des échantillons liquides, ou bien une carotte solide du mur.
Мы хотели понять, как из воды и белка получается этот жидкий кевлар, натуральный кевлар.
Nous voulons savoir comment faire, à partir d'eau et de protéine, ce Kevlar liquide, ce Kevlar naturel.
Первая, это очень похоже на криогенный сосуд Дьюара, в котором хранится жидкий азот или гелий.
La première est que cela ressemble à un vase Dewar cryogénique, du genre de ceux où vous conserveriez de l'azote ou de l'hélium liquide.
Можно использовать этот жидкий кевлар для создания прочных вещей, например, заменить периферические сосуды, или, может быть, целые кости.
On peut peut-être utiliser ce Kevlar liquide pour quelque chose de solide pour remplacer les veines périphériques, par exemple, voire un os entier.
После быстрого погружения в жидкий азот для достижения слегка иссушенного вида, мы получаем то, что выглядит и имеет те же качества и вкус, что и настоящий тунец.
Et puis après une immersion rapide dans l'azote liquide pour obtenir cet aspect saisi, nous avons vraiment quelque chose qui ressemble, a le goût et se comporte comme le vrai thon.
Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном.
C'est un sol non consolidé qui est imprégné de méthane liquide.
Вода становится жидкой и превращается в начало жизни
Quand l'eau est liquide, elle devient une matrice.
Работая с ILM, мы создали чувака из жидкого металла.
En travaillant avec ILM, nous avons créé le mec en métal liquide du film.
Пусть у вас уже есть большой чан полный жидкого стирального порошка.
Vous avez ce grand réservoir plein de détergent liquide.
Итак, мы имеем, вероятно, жидкую воду, органический материал и излишек тепла.
Et donc nous avons peut-être de l'eau liquide, des matières organiques et un excès de chaleur.
В двух словах, если газ экспортируется в жидкой форме, он становится взаимозаменяемым.
En résumé, si le gaz est exporté sous forme liquide, il est fongible.
Откладываемый материал изначально берётся в жидкой форме или в форме порошкового материала.
Le matériau est déposé au départ soit sous forme liquide, ou sous forme de poudre.
Наиболее эффективные системы смогли бы предложить производство как газообразного, так и жидкого топлива.
Les systèmes les plus efficaces pourraient fournir des combustibles sous forme gazeuse ou liquide.
Электролизер Холла-Эру работает при высоких температурах, настолько высоких, чтобы полученный алюминий оставался жидким.
La cellule de Hall-Héroult fonctionne à haute température, une température suffisamment élevée pour que le produit de l'aluminium métallique soit liquide.
Запасы угля сегодня несколько выше, и его можно превратить в жидкое топливо для транспорта.
Le charbon est plus abondant, et peut être transformé en carburants liquides pour le transport.
И действительно можно получить оптимально питательный урожай, прогоняя высококачественное жидкое удобрение по корневой системе растений.
Vous pouvez en fait obtenir le meilleur rendement nutritionnel en faisant couler une sorte de terreau liquide de haute qualité sur le système racinaire des plantes.
И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток.
C'est cette combinaison de métal liquide, de sel fondu et la température élevée qui nous permet d'envoyer du courant élevée à travers cette chose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert