Sentence examples of "жидкостей" in Russian
Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости.
Et les bactéries se nourrissent des nutriments du sucre présents dans le liquide.
Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно.
Vous permettez au fluide ou à l'air d'y passer à un rythme régulier.
Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
Alors là, j'ai commencé à penser à respirer du liquide.
и могла бы принять форму газа или жидкости.
Une chose qui peut-être pouvait prendre la forme d'un gaz ou d'un liquide.
и жидкость постепенно пропитывается в верхние отделения.
Le fluide se répand dans ces chambres en haut.
В жидкостях, они могут плавать, соединяться и образовывать молекулы.
Dans les liquides, ils peuvent se mouvoir et s'enlacer et se lient pour former des molécules.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру.
Et c'est juste un simple fluide et, le temps passant, il se développe en cette structure compliquée.
Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком.
Alors sous la glace, il y a un océan de liquide tout autour de la lune.
Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены.
Vous ouvrez simplement les tubes qui drainent le fluide depuis l'oreille moyenne, qui sont certainement pleins.
Где-то через три дня на поверхности жидкости появятся пузырьки.
Et au bout de trois jours, les bulles apparaîtront à la surface du liquide.
защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий.
protéger les parois et produire du tritium à partir de réactions nucléaires dans un fluide circulant contenant du lithium.
За ручку мы ее держим, а ёмкость наполняем горячей жидкостью.
La poignée vous permet de la tenir quand le récipient est rempli de liquide chaud, ouais.
И мы много работаем со стволовыми клетками, мы опубликовали наши исследования 2 года назад, о стволовых клетках из околоплодовой жидкости, и плаценты, которая имеет нужные свойства.
Et nous travaillons beaucoup avec les cellules souches sur lesquelles nous avons publié il y a deux ans, les cellules souches du fluide amniotique, et du placenta, qui ont ces propriétés.
Назначил ей мочегонное, так называемые водяные таблетки, которые выводят излишки жидкости.
Je lui ai donné des médicaments que l'on appelle diurétiques, des pilules d'eau, pour lui faire uriner l'excès de liquide.
Но в как минимум большом количестве случаев можно представить себе вселенную в виде некоторой сети, которая, при достаточно больших размерах, ведёт себя как непрерывное пространство - очень похоже на то, как масса молекул может вести себя, как непрерывная жидкость.
Mais dans une grande variété de cas, on peut penser à l'univers comme étant une sorte de réseau, qui, quand il est assez grand, se comporte comme un espace continu un peu comme si plein de molécules se comportaient comme un fluide continu.
Это ветвистый узор каналов, который может быть сформирован только текущими жидкостями.
C'est un schéma de drainage dendritique qui ne peut être formé que par l'écoulement de liquides.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert