Beispiele für die Verwendung von "за границу" im Russischen mit Übersetzung "à l'étranger"

<>
Übersetzungen: alle65 à l'étranger44 andere Übersetzungen21
Я хочу поехать за границу. Je veux aller à l'étranger.
Я хочу уехать за границу. Je veux partir à l'étranger.
Вы часто ездите за границу? Allez-vous souvent à l'étranger ?
Ты планируешь поехать за границу? Prévois-tu d'aller à l'étranger ?
Я хочу съездить за границу. Je veux aller à l'étranger.
Я хотел бы отправиться за границу. J'aimerais me rendre à l'étranger.
Я решил поехать учиться за границу. J'ai résolu d'aller étudier à l'étranger.
Этим летом я еду за границу. Je vais à l'étranger cet été.
Я хотел бы поехать за границу. J'aimerais aller à l'étranger.
Он откладывает деньги на поездку за границу. Il économise de l'argent pour un voyage à l'étranger.
В прошлом году он ездил за границу. Il est allé à l'étranger l'an dernier.
Ты иногда ездишь в отпуск за границу? Vas-tu quelquefois en vacances à l'étranger ?
На следующей неделе отец собирается ехать за границу. La semaine prochaine, mon père va partir à l'étranger.
Мой отец ещё ни разу не ездил за границу. Mon père n'est jamais allé une seule fois à l'étranger.
Если бы я был богатым, я бы поехал за границу. Si j'étais riche, j'irais à l'étranger.
Если ты поедешь за границу, то тебе необходимо иметь паспорт. Si tu vas à l'étranger il est nécessaire d'avoir un passeport.
Много молодых людей отправляются за границу во время летних каникул. Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Половина из них перебирается в другие части Ирака, остальные бегут за границу. La moitié d'entre eux reste en Irak, l'autre moitié va à l'étranger.
Состоятельные граждане переводят деньги за границу, а простые люди занимаются нелегальной экономикой. les plus riches déplacent leur argent à l'étranger et les autres se tournent vers l'économie souterraine.
Риверо организовал независимую службу новостей и под носом у властей отправил свою работу за границу. Rivero a crée un service de presse indépendant et, sous le nez, et le regard scrutateur, des autorités, il a envoyé ses écrits à l'étranger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.