Beispiele für die Verwendung von "забавным" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle41 amusant31 rigolo2 andere Übersetzungen8
Другой рецензент назвал его "забавным". Un autre critique l'a qualifiée de "hilarante".
Мне кажется забавным то, что он на побережье Сибири. C'est drôle, il est sur la côte sibérienne.
Быть забавным в политике и при этом сохранить демократию -это нелегкая задача. En politique, ne pas être ennuyeux tout en jouant le jeu démocratique n'est pas chose facile.
В отношении нашей атмосферы увы это оказалось не таким забавным в долгосрочной перспективе, En revanche, pour ce qui est de notre atmosphère, après un temps, nous avons moins ri.
Сначала это казалось довольно забавным, но затем, глядя на 600 обобщений, я понял, что их много. Au début, ça avait l'air sympa, mais quand vous considérez 600 résumés, c'est beaucoup.
В самом начале все это смотрелось через ракурс морали, задолго до того, как это стало просто забавным. Mais au début, c'était vu comme quelque chose de moralement problématique, bien avant que ça devienne drôle.
Быть забавным в политике реально означает способность дать гражданам чувство удовлетворенности по поводу их участия в реалиях общественной жизни. Il faut savoir éveiller chez chacun une certaine satisfaction à participer à la vie publique.
Таким образом, я инженер по специальности, но я один из создателей и преподавателей этой программы, и я нахожу, в некотором смысле, забавным тот факт, что эта компания доверяет инженерам преподавать эмоциональный интеллект. Donc, je suis ingénieur de formation, mais je suis l'un des créateurs et des instructeurs de ce cours, ce que je trouve assez drôle, parce que c'est une entreprise qui fait confiance à un ingénieur pour enseigner l'intelligence des émotions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.