Beispiele für die Verwendung von "задачу" im Russischen
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий.
Il est de la responsabilité du gouvernement de stabiliser les attentes.
Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
Le scenario 450 représente un immense challenge.
Компьютер, решивший задачу, получает 50 биткойнов.
L'ordinateur ayant résolu le défi remporte 50 bitcoins.
Мы можем несколько упростить задачу и сказать:
Nous pouvons donc assouplir un peu le critère et dire :
Но данную задачу выполнили лишь несколько стран.
Pourtant, moins d'une demi-douzaine de ces pays ont aujourd'hui honoré cette promesse.
Я пришла сюда, чтобы поставить перед людьми задачу.
Je suis ici en vérité pour lancer un défi aux gens.
Не решать задачу напрямую строгим методом, а построить модель.
Non pas la résoudre de façon rigoureuse mais en construire un modèle.
Замечу, что именно эту задачу решает и демократическое общество.
Et, en fait, ceci est une chose que doit aussi faire une société démocratique.
У азиатских государств появилась великолепная возможность решить данную задачу.
Les Etats asiatiques ont une occasion incroyable de se montrer à la hauteur du défi.
Смогут ли они успешно выполнить эту задачу, покажет будущее.
Reste à savoir s'ils sont en mesure de réussir cette manoeuvre délicate.
Но он не выполняет эту задачу с ловкостью человека.
Mais il ne fait aucunement avec l'agilité d'un humain.
они лишь сделают задачу выживания в этих условиях более трудной.
il ne fera que compliquer la survie dans ces conditions.
Мы обрамляем это как задачу надежды, и это стоящий замысел.
Nous le cadrons comme un défi d'espoir, qui est la création de richesses.
Следовательно, правительствам ЕС необходимо переключить своё внимание на данную задачу.
Il est donc essentiel que les gouvernements de l'Union européenne se penchent attentivement sur ce défi.
Другие считают, что Интернет облегчил фирмам задачу найма новых работников.
D'autres suggèrent que l'internet a permis aux entreprises d'embaucher plus facilement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung