Beispiele für die Verwendung von "займусь спортом" im Russischen
Поэтому пойду я займусь спортом или сыграю в видео игру".
Alors je dois jouer aux jeux vidéos, je dois faire du sport."
Я не силен в этом, поэтому пойду-ка я лучше поиграю в видео игру или займусь спортом или еще чем-нибудь, т.к. я однозначно не отсюда.
Et je ne suis pas très doué pour cela, alors je suppose que je devrais plutôt jouer aux jeux vidéos ou faire du sport, ou quelque chose comme ça, parce que manifestement, je n'ai pas ma place ici.
Хотя более 40% детей регулярно занимаются спортом, эта цифра снижается более чем вдвое - до 15% - когда речь заходит об их родителях.
Plus de 40% des enfants questionnés fait du sport régulièrement mais pour les parents il s'agit de la moitié, seulement 15%.
Я думала, что займусь изучением группового поведения Галапагосских пингвинов, но вам уже известно, что пингвины - редкие птицы.
Je pensais que j'allais étudier le comportement social des pingouins des Galapagos, mais comme vous le savez les pingouins sont rares.
Это побудило меня стать хирургом-ортопедом, и питало мой интерес к таким решениями, которые бы позволяли мне продолжать заниматься спортом и не ограничивали бы меня.
Donc, cela m'a poussé à devenir un chirurgien orthopédique et à voir si je ne pouvais pas me concentrer sur des solutions pour ces problèmes qui me permettraient de continuer le sport, et de ne pas me limiter.
Однако годы концентрации только на работе и достижении личного успеха, привели к тому, что уйдя на пенсию, он не смог найти утешения в кругу семьи, на отдыхе, в занятиях спортом или хобби.
Et pourtant, ces années de concentration exclusive sur le travail et le succès personnel signifiaient que, dans sa retraite, il ne trouvait aucun réconfort dans la famille, les loisirs, le sport ou les hobbies.
Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом.
C'est un sport ardu, difficile, et je ne me souviens pas avoir souri une seule fois en le pratiquant.
Я не занимаюсь спортом, из меня действительно никудышный спортсмен;
Je ne fais pas de sport, je suis très mauvais en sport.
Потому что, если хорошенько подумать, человек наиболее счастлив, когда он поглощён любимым делом, когда он сконцентрирован на чём-то вне себя, когда он среди других, когда он деятелен, увлечён спортом, любимым человеком, учёбой, занимается сексом, чем угодно
Parce que quand on y pense, les gens sont plus heureux quand ils sont dans le mouvement, quand ils font partie de quelque chose d'extérieur à eux, quand ils sont avec d'autres personnes, quand ils sont actifs, engagés dans le sport, concentrés sur un être aimé, en train d'apprendre, d'avoir des relations sexuelles, peu importe.
Я должна заниматься физическими упражнениями с моими детьми, чтобы привить им привычку к занятиям спортом, чтобы они выросли здоровыми.
On attend de moi que je fasse faire de l'exercice physique à mes enfants pour qu'ils prennent l'habitude de rester en forme et qu'ils deviennent des adultes en bonne santé.
Ну, я думаю, я всегда была увлечена спортом.
Et bien, je crois que je me suis toujours impliquée dans le sport.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung