Beispiele für die Verwendung von "зайти" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle72 passer15 se coucher2 andere Übersetzungen55
Не хотите ли зайти внутрь? Ne voulez-vous pas venir à l'intérieur ?
как далеко может зайти этот процесс? jusqu'où ce processus peut-il aller ?
Хочешь зайти посмотреть на мои гравюры? Veux-tu venir examiner mes gravures ?
Есть два способа зайти - очень простых. Deux façons d'y entrer - c'est très simple.
А потом хочется зайти ещё глубже. Mais ensuite vous voulez vraiment aller plus loin.
Итак, как далеко мы можем зайти? Jusqu'où pouvons-nous aller?
Он сказал мне зайти в его комнату. Il m'a dit d'aller dans sa chambre.
Я советую всем зайти на этот сайт. Et je vous encourage tous à aller le voir, s'il vous plait.
Вы можете зайти на сайт прямо сейчас. Vous pouvez aller sur le site tout de suite.
Я собирался зайти к тебе в гости вчера. J'avais l'intention de te rendre visite hier.
Вы не представляете, кто может зайти в дверь. Vous n'avez pas idée de tout ce que nous voyons arriver.
как далеко может ПСР зайти в изменении турецкого общества? jusqu'où l'AKP peut-il aller pour changer la société turque ?
Если мы соседи, я могу просто зайти к нему. Et si nous étions voisins, j'aurais juste à me rendre à sa maison.
Вы можете зайти на наш сайт Nationalgeographic.com/genographic. Vous pouvez aller sur notre site web, nationalgeoraphic.com/genographic.
Вы можете зайти внутрь и получить самые разные впечатления. Vous pouvez vous déplaçer à l'intérieur, faire différentes sortes de choses.
А теперь, если зайти ещё глубже, становится видно множество трещин. Maintenant pour aller plus en profondeur, vous pouvez vraiment voir les craquelures.
В этой безысходности я решил, что можно зайти с другой стороны. Alors un peu par désespoir, j'ai décidé que je pouvais penser de manière latérale.
Предстоящие выборы определят, насколько далеко страна собирается зайти в этом направлении. La prochaine élection déterminera jusqu'où le pays se rendra sur cette route.
Доступ к ней открытый - можно свободно зайти и скачать любые данные. Elle est en libre accès, vous pouvez tous aller télécharger des données.
Он спросил, можно ли ему зайти к ней в комнату выпить. Il lui a demandé s'il pouvait la rejoindre dans sa chambre pour boire un verre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.