Beispiele für die Verwendung von "закрывает" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle283 fermer248 clore27 clôturer3 andere Übersetzungen5
На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии. Je pense que cette approche nie la réalité.
А во второй половине дня при заходе солнца тень от храма жены закрывает храм правителя. Et inversement, quand le soleil se couchait derrière son temple à elle, dans l'après-midi, il couvrait parfaitement de son ombre, le temple de l'époux.
Они создали этот заслон, который Вы можете видеть здесь, который фактически закрывает солнце, но открывает путь хорошему освещению от неба. Ils ont créé ce pare-soleil que vous pouvez voir ici, qui cache vraiment le soleil, mais laisse entrer la bonne lumière qui vient du ciel.
Но если президенту Мексики Висенте Фоксу суждено извлечь выгоду, когда придет его очередь ударить по пиньяте, ему придется открыть глаза, которые он публично закрывает на все, что касается президента Буша. Mais si le président du Mexique, Vicente Fox, s'attend à trouver un avantage à avoir frappé la piñata, il doit avant tout retirer le bandeau qu'il porte en public lorsque le président Bush est impliqué.
А мне очень хотелось сделать проект открытым, потому что гидропоника сейчас является самой быстрорастущей областью в патентовании в США и потенциально может стать областью похожей на Monsanto, где множество корпоративной интеллектуальной собственности закрывает людям доступ к продуктам питания. Je voulais vraiment que ce soit un projet ouvert, parce que l'hydroponique est l'un des domaines où il y le plus de brevets déposés en ce moment aux États-Unis, et pourrait bien devenir un autre exemple de Monsanto, où nous avons tout un tas de propriété intellectuelle d'entreprise qui empêche les gens d'accéder à la nourriture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.