Beispiele für die Verwendung von "замечательной" im Russischen mit Übersetzung "merveilleux"
Übersetzungen:
alle167
merveilleux81
remarquable51
formidable15
superbe9
réussi2
andere Übersetzungen9
Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба.
Alors ce qui est merveilleux avec toute la biologie c'est qu'elle exprime une extraordinaire économie d'échelle.
Итак, я женат на самой замечательной женщине в мире.
Je suis donc marié à la femme la plus merveilleuse au monde.
Наша жизнь была замечательной, и мы решили сделать что-нибудь особенное.
Nous y avons eu une vie merveilleuse, et nous avons décidé de faire quelque chose d'inhabituel.
Я был высоко в широтах Арктики, чтобы рассказать о глобальном потеплении, отчасти воодушевлённый замечательной книгой бывшего вице-президента.
J'étais dans le Haut Arctique pour raconter une histoire à propos du réchauffement global, inspirée en partie par le merveilleux livre de l'ancien Vice-Président.
И наблюдения, которые он сделал во время этого эпического путешествия, в конечном итоге нашли свое отражение в его замечательной книге "Происхождение видов", опубликованной 150 лет назад.
Les observations qu'il a faites sur ce voyage épique, allaient finalement être distillées dans son merveilleux livre, De l'Origine des Espèces, publié il y a 150 ans.
Когда я была маленькой девочкой - а я росла в богатом обществе, в белом обществе выше среднего класса - и там присутствовали все признаки и атрибуты совершенно милой, замечательной, восхитительной жизни.
Lorsque j'étais une petite fille - et j'ai grandi dans une communauté riche, blanche, bourgeoise- et cela avait toutes les apparats, et les apparences d'une vie parfaitement agréable, merveilleuse, superbe.
Я хочу начать с замечательной цитаты из Эйнштейна для того, чтобы людям было более комфортно от мысли, что величайший ученый 20 -го столетия солидарен с нами и тоже призывает нас к этому действию.
J'aimerais commencer par une merveilleuse citation d'Einstein, afin que les gens réalisent que ce grand scientifique du 20ème siècle partage aussi notre avis, et nous appelle à agir.
А потом произошло нечто замечательное:
Et puis quelque chose de merveilleux est arrivé quand j'étais au lycée :
Лечение звуком - замечательный способ терапевтического воздействия.
Soigner par le son est une merveilleuse modalité.
обширный мозг, эту замечательную кору головного мозга.
le gros cerveau, notre merveilleux cortex cérébral.
Брошюра креационистов имеет замечательную страничку об этом:
Une brochure créationniste contient cette merveilleuse page:
это замечательное место, полное невероятной энергетики и знаний.
C'est un endroit merveilleux, plein d'incroyable énergie et d'intelligence.
Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование.
Eh bien, c'est au moins ce qu'a prédit une merveilleuse étude.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung