Beispiele für die Verwendung von "занят" im Russischen

<>
Кен слишком занят, чтобы прийти. Ken est trop occupé pour venir.
Европейский Союз занят финансовым ураганом; l'Union européenne est aux prises avec un cataclysme financier ;
Он был очень занят, но всё-таки пришёл нам помочь. Il était très affairé et néanmoins il vint nous aider.
Ты же не занят, а? Tu n'es pas occupé, hein ?
Китай занят мучительными поисками самого себя, поскольку он столкнулся с практически неизбежным замедлением экономического роста и необходимостью внедрения новой модели роста. La Chine est aux prises à une crise d'identité alors qu'elle est confrontée à un inévitable ralentissement économique et à la nécessité de mettre en place un nouveau modèle de croissance.
В последующие годы частный банковский сектор будет занят преодолением последствий финансового кризиса. Or, le secteur bancaire privé sera très affairé aux répercussions de la crise financière pour plusieurs années.
Я знаю, что он занят. Je sais qu'il est occupé.
Он занят подготовкой к экзамену. Il est occupé à se préparer pour l'examen.
Я знаю, насколько ты занят. Je sais combien tu es occupé.
Я весь день был занят. J'ai été occupé toute la journée.
Он сказал мне, что занят. Il m'a dit qu'il était occupé.
Я был очень занят вчера. J'étais très occupé hier.
В данный момент я занят. Je suis occupé pour l'instant.
Ты не видишь, что я занят? Ne peux-tu voir que je suis occupé ?
Потому что я был слишком занят. Parce que j'étais trop occupé.
Я знаю, что ты тоже занят. Je sais que tu es également occupé.
В понедельник я больше всего занят. C'est le lundi que je suis le plus occupé.
В последние дни я очень занят. Je suis très occupé ces jours-ci.
Я знаю, насколько ты был занят. Je sais combien tu as été occupé.
Я был занят на этой неделе. J'étais occupé cette semaine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.