Beispiele für die Verwendung von "западному" im Russischen mit Übersetzung "occidental"

<>
Восстановление данной интеграции принесёт Европейскому Союзу и другому нашему западному союзнику, НАТО, лишь пользу. Une telle réintégration ne bénéficierait qu'à l'Union Européenne, à nos autres alliés occidentaux de l'OTAN.
Левые защищали жестоких диктаторов (Кастро, Мао, Пол Пот, Хаменеи и других) просто потому, что они противостояли "западному империализму". Il leur est arrivé de légitimer des dictatures aussi brutales que celles de Castro, Mao, Pol Pot, Khomeini et autres, uniquement parce qu'elles s'opposaient à l'"impérialisme occidental."
Вторая, направленная к западному образу мышления, заключалась в том, что мы не должны играть с вышедшими из моды стереотипами. Le deuxième, adressé à l'opinion publique occidentale, était que nous ne devions pas jouer avec des stéréotypes surannés.
Все это должно казаться странным западному образу мышления, для которого великие достижения Советского Союза в космонавтике и СССР, как страна, были разными понятиями: Cela peut paraître étrange à un esprit occidental, pour lequel les prouesses spatiales soviétiques et l'URSS existaient en tant qu'entités bien distinctes :
Некоторые левые радикальные мусульмане, овеянные оппозицией западному "империализму" и Израилю, приветствовали поражение Мусави, поскольку, как это выразил один из активистов, "[антисионисткое] сопротивление не может себе позволить проамериканскую бархатную революцию". Obsédés par leur opposition à l'" impérialisme "occidental et à Israël, des musulmans radicaux de gauche ont salué la défaite de Moussavi car, comme l'a déclaré l'un de ces militants," la résistance [anti-sioniste] ne peut se permettre une révolution de velours proaméricaine ".
Франция находится в Западной Европе. La France est en Europe occidentale.
На западном фронте без перемен. Rien de nouveau sur le front occidental.
И останется ли Запад западным? L'Ouest restera-t-il occidental ?
Официальной догмой всего западного индустриального общества. Le dogme officiel de toutes les sociétés occidentales.
И это - результат западного стиля питания. Et c'est la conséquence directe d'une régime alimentaire occidental.
А для этого нужно западное образование. Pour ce faire, il leur faut une éducation occidentale.
Треска кормила большинство людей Западной Европы. La morue a nourri la plupart des gens de l'Europe occidentale.
Совсем другая ситуация в Западной Европе. Est-ce différent en Europe occidentale ?
В Западном мире нам всего хватает. Dans le monde occidental, nous avons assez.
Однако Западные санкции также оказались неэффективными. Mais les sanctions occidentales n'ont pas non plus été efficaces.
Западные демократии выживут с небольшими изменениями. Les démocraties occidentales y survivront avec quelques modestes changements.
Неужели это подходящее место для западного оркестра? Est-ce un endroit approprié pour un orchestre occidental ?
Так что пластика - не только западное явление. Donc ce n'est pas qu'un phénomène occidental.
Они оспаривают саму идею западной модели развития. Elles remettent en cause la notion même des modèles de développement occidentaux.
Свидетельство этому можно найти в Западной Европе. L'histoire de l'Europe occidentale témoigne de ce phénomène.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.