Exemples d'utilisation de "запад" en russe

<>
Запад может пасть очень неожиданно. L'Occident peut s'effondrer de manière très soudaine.
И останется ли Запад западным? L'Ouest restera-t-il occidental ?
И отправился на центральный запад. Et j'allais me rendre dans le Middle West.
"Пожалуйста, попросите Запад спасти нас". "s'il vous plaît, dites à l'Occident de nous sauver ".
Дорога немного поворачивает на запад. La route vire légèrement vers l'ouest.
я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище. Donc je suis montée en haut d'un grand silo à céréale dans le mid-west.
Но Запад может действовать лучше. L'Occident peut mieux faire, cela ne fait pas de doute.
Добро пожаловать на Дикий Запад. Bienvenue dans l'Ouest sauvage.
То есть, справедливая критика, но сегодня Second Life больше походит на Дикий Запад, чем на Рим, с культорологической точки зрения. Donc une critique justifiée - c'est ce que c'est - de Second Life aujourd'hui est que - ça ressemble plus au Far West qu'à Rome, du point de vue de la culture.
Теперь Запад расплачивается за это. L'Occident en paye maintenant le prix.
и двигаться с востока на запад. Ils ont commencé à fuir de l'est vers l'ouest.
Ислам и Запад, ислам на Западе L'islam et l'Occident, l'islam dans les pays occidentaux
Переезд на Дикий Запад был дорогим. Partir pour les territoires de l'ouest était une entreprise onéreuse.
Запад жаждет заполучить над ними влияние. l'occident veut les avoir.
Но тогда страх перед глобализацией перешел на Запад. Mais la crainte de la mondialisation s'est ensuite déportée vers l'Ouest.
Многие бежали на Запад, включая патриарха церкви. Beaucoup, dont le Patriarche de leur Eglise, ont fui en Occident.
Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад. Presque tous les pipelines de la région se dirigent vers l'ouest.
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. Et regardez la position de l'ancien occident.
Как Тейлор, так и Мугабе обвиняют в бедах своих стран Запад. M. Taylor et Mugabe blâment l'Ouest comme source des malheurs de leur pays.
Запад должен игнорировать слова и действия Белграда. L'Occident doit ignorer le chant des sirènes de Belgrade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !