Beispiele für die Verwendung von "зарождением" im Russischen
С зарождения земледелия история человека - устойчивый прогресс в дальнейшем избавлении от уз природы.
Depuis la naissance de l'agriculture, l'histoire humaine a été celle d'une libération progressive vis-à-vis des contraintes naturelles.
Кофейня сыграла столь значимую роль в зарождении эпохи Просвещения отчасти из-за напитков, которые там употребляли.
Et le café a joué un grand rôle dans la naissance des Lumières, en partie, en raison de ce que les gens buvaient là.
Многие люди приписывают главную причину зарождения экологического движения тому, что люди впервые увидели нашу планету такой маленькой, такой хрупкой.
Beaucoup de personnes estiment que la naissance du mouvement écologiste est étroitement liée au fait que nous ayons vu la planète de cette façon pour la première fois, sa petitesse, sa fragilité.
Я думаю, что мы наблюдаем за зарождением чего-то совершенно нового.
Nous assistons, me semble-t-il, à l'accouchement d'une nouveauté.
Представьте, у вас есть подобная вещь в клеточной биологии с зарождением жизни.
Et j'imagine que vous avez quelque chose de similaire dans la biologie cellulaire avec l'émergence de la vie.
Один из самых горячих вопросов, это, конечно же если мы прилетим туда и найдём жизнь под поверхностью, а мы ожидаем, что так и будет, будет ли это вторым зарождением жизни?
Une des questions en suspens est, bien sûr, si nous allons là bas et que nous trouvons de la vie dans le sous-sol, comme je pense vraiment que ce sera le cas, serait-ce une seconde genèse de la vie ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung