Beispiele für die Verwendung von "здоровый" im Russischen mit Übersetzung "sain"
Übersetzungen:
alle260
sain124
santé113
fort6
bien portant5
en parfaite santé2
bien-portant1
andere Übersetzungen9
Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности.
Il est capital pour la stabilité d'avoir un secteur banquier et financier sain.
В то время это был здоровый выбор, потому что вода была небезопасна для питья.
C'est le choix sain, en fait, parce que l'eau n'était pas potable.
Но основания для волнений появятся, если он не будет вести более здоровый образ жизни.
Mais il y aura des raisons de s'inquiéter s'il ne s'impose pas des règles de vie plus saines.
В конечном счете, предложение лучшей рабочей силы создаст более здоровый и более устойчивый спрос.
En fin de compte, une meilleure offre de travail crée une demande plus saine et plus durable.
Конечно, в значительной степени спорным является вопрос о том, что же такое здоровый режим питания.
Bien évidemment, les débats font rage sur ce qui compose précisément un régime alimentaire sain.
"Мы можем и должны дать возможность людям делать здоровый выбор посредством соответствующей политики и законов".
"Nous pouvons et nous devons permettre aux individus de faire des choix sains par le biais de politiques et de législations appropriées."
Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни.
Vous allez enrichir votre vocabulaire, rencontrer de nouvelles personnes, et avoir un mode de vie plus sain.
Европа, Азия и все больше Латинская Америка показывают, что региональная интеграция обеспечивает самый здоровый путь к развитию.
L'Europe, l'Asie et de plus en plus l'Amérique latine montrent que l'intégration régionale trace le chemin le plus sain vers le développement.
Пришло время обменять гендерные нормы, которые подрывают здоровье мужчин на социальный, культурный и коммерческий акцент на здоровый образ жизни для всех.
Il est grand temps d'abandonner les normes de genre qui menacent la santé masculine, et de privilégier une approche sociétale, culturelle et commerciale en direction d'un mode de vie plus sain pour tous.
Поэтому причина, по которой интеллект и смерть связаны, может объясняться тем, что люди с более высоким уровнем интеллекта в детстве принимают более правильные решения относительно здоровья и ведут более здоровый образ жизни.
Par conséquent, la raison pour laquelle intelligence et mort sont liées pourrait être que les gens plus intelligents dans l'enfance prennent de meilleures décisions pour leur santé, et ont des comportements plus sains.
Он называется "Вода Y", этот парень из Лос-Анджелеса, Томас Арндт, австриец по происхождению, пришел к нам, и ему нужно было, чтобы мы создали здоровый напиток или натуральный напиток для его детей, чтобы заменить газированную воду с высоким уровнем сахара, от которой он хотел избавить своих детей.
Ça s'appelle Y Water, et voici Thomas Arndt, de Los Angeles, d'origine autrichienne, qui est venu vers nous, et tout ce qu'il voulait, c'était créer une boisson saine, ou une boisson bio pour ses enfants, pour remplacer les sodas très sucrés dont il cherchait à les détourner.
Система настолько здоровая, настолько самообновляющаяся,
Le système est tellement sain, qu'il s'auto-renouvelle totalement.
Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию.
Les traitements vermifuges éliminent les obstacles à la nutrition saine.
Здоровая глобальная повестка дня в области здравоохранения
Un ordre du jour pour la santé globale plus sain
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung