Beispiele für die Verwendung von "золото" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle189 or182 andere Übersetzungen7
Слово - серебро, а молчание - золото. La parole est d'argent et le silence est d'or.
Не всё то золото, что блестит. Tout ce qui brille n'est pas or.
Говорят, слово - серебро, а молчание - золото. On dit que la parole est d'argent et que le silence est d'or.
Золото тяжелее железа, но легче воздуха. L'or est plus lourd que le fer, plus léger que l'air.
Это место, где добывается колтан, золото. Voici une exploitation de coltan, une mine d'or.
Он начал скупать золото в больших количествах. Il a commencé à acheter de l'or en grandes quantités.
В его руках свинец превращался в золото. Entre ses mains, le plomb se transmutait en or.
у кого есть золото, тот диктует правила. Quiconque possède l'or écrit les règles.
Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях: Le prix de l'or n'augmente nettement que dans deux situations :
Они приходят с дарами, приносят золото, ладан и мирру. Ils viennent chargés de cadeaux, et ils amènent de l'or, l'encens et la myrrhe.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок. Après tout, l'or ne rapporte aucun intérêt et il faut même payer pour le stocker.
Нынешний подъем цен на золото только частично оправдан реальной ситуацией. L'augmentation récente du cours de l'or n'est qu'en partie justifiée par les fondamentaux économiques.
золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом. l'or et la raison sont parfois difficiles à concilier.
Возможно, могло бы вернуться золото - средство сбережения, неподверженное физическому уничтожению. Peut-être que l'or, une réserve de valeur insensible aux aléas physiques, pourrait faire son grand retour.
Конечно, у нас нет годовых данных по вавилонским ценам на золото. Evidemment, nous ne disposons pas de données annuelles sur le prix de l'or babylonien.
Цена на золото также снижается в условиях фактической и ожидаемой инфляции. Et l'or suit le recul réel et attendu de l'inflation.
Разница в том, что если золото закончилось, оно закончилось и точка. C'est que, pendant la ruée vers l'or, quand c'est fini, c'est fini.
Но даже при таком катастрофическом сценарии золото может быть неудачным капиталовложением. Mais même dans ce terrible scénario, l'or pourrait s'avérer un piètre investissement.
В-третьих, в отличие от других активов золото не приносит никакого дохода. Troisièmement, contrairement à d'autres actifs, l'or ne rapporte aucun revenu.
Центральные банки развивающихся стран перестали вкладывать в доллары и начали - в золото. Les banques centrales des marchés émergents ont commencé à diversifier leurs réserves en vendant des dollars pour de l'or.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.