Beispiele für die Verwendung von "зрелых" im Russischen mit Übersetzung "mûr"
Построение зрелой демократии это трудный и длительный процесс.
Ériger des démocraties mûres est un processus ardu, et qui prend du temps.
По зрелом размышлении я решил не принимать это предложение.
Après mûre réflexion, j'ai décidé de ne pas accepter cette proposition.
Зрелые демократии действительно стараются действовать более ответственно, однако незрелые демократии могут поддаться популизм и национализму.
Les démocraties mûres ont tendance à agir de façon plus responsable, alors que les démocraties immatures peuvent facilement succomber au populisme et au nationalisme.
В свои зрелые 30 лет я много размышляю о том, что это значит - взрослеть в это ужасное и прекрасное время.
A l'âge mur de 30 ans, j'ai beaucoup réfléchi à ce que cela veut dire de grandir dans cette horrible et belle époque.
Следовательно, должно произойти преодоление традиционной противоречивости от требования более зрелой и равной Европы с одной стороны и ощущения дискомфорта по этому поводу с другой.
Elle devrait donc se libérer de l'ambivalence traditionnelle entre l'exigence d'une Europe plus mûre et plus active d'un côté et un sentiment de malaise à ce propos de l'autre.
Соревнуясь с постаревшим Пересом, который занял пост после убийства Итжака Рабина, Нетаньяхи придал своим волосам оттенок седины для того, чтобы выглядеть более зрелым, и затем воспользовался неудачной мини-войной и озлобленностью арабских избирателей Израиля.
En lice contre un Shimon Peres plus âgé (au pouvoir après l'assassinat d'Yitzhak Rabin), Netanyahu a teint ses cheveux en blanc pour paraître plus mûr, puis tiré avantage d'une mini guerre mal gérée et de la colère des électeurs arabes d'Israël.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung