Beispiele für die Verwendung von "зрительных" im Russischen
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
Et c'est exactement ce qui provoque la déformation de mon image visuelle.
Об одной особой разновидности зрительных галлюцинаций, которую я наблюдал у своих пациентов.
Et d'un type particulier d'hallucinations visuelles que je rencontre chez certains de mes patients.
Есть особая форма зрительных галлюцинаций, которая может сочетаться с ограниченным зрением или слепотой".
"Il existe une forme spéciale d'hallucinations visuelles qui apparait quand la vue se détériore, ou lorsque l'on est aveugle.
И вместо нормального восприятия вы получаете беспорядочные судорожные прерывающиеся стимулы от всех этих зрительных клеток в инферотемпоральной коре.
Et au lieu de percevoir normalement, vous avez une stimulation anarchique et convulsive, ou une libération de toutes ces cellules visuelles, dans le cortex inférotemporal.
Это и подводит его к нужному месту, независимо от зрительных подсказок или того факта, что его машина находится именно там.
Et ça le ramène à cet endroit indépendamment des indices visuels comme de savoir si la voiture est vraiment là.
Мы использовали общепринятый подход для исследования множества различных зрительных способностей, но я хочу особо выделить одну из них, это разбиение изображения на объекты.
Et nous avons utilisé cette approche générale pour étudier beaucoup de techniques visuelles différentes, et je tiens à en souligner une en particulier, il s'agit de la reconnaissance d'image en objets.
То, что этот вид считается идеалом служит один из лучших примеров того, люди люди в любой точке планеты находят красоту в одних и тех же зрительных образах.
Le paysage de savane idéal est un des exemples les plus flagrants d'où les êtres humains d'où qu'ils soient trouvent la beauté dans une expérience visuelle similaire.
Возможно, нейронные механизмы представления пространства вокруг нас используются также для создания зрительных образов, и мы можем воссоздать как минимум пространственные сцены произошедших с нами событий, когда мы этого хотим.
Il se peut donc que les mécanismes neuronaux impliqués dans la représentation de l'espace qui nous entoure sont aussi utilisés pour générer une imagerie visuelle pour nous permettre de recréer la scène spatiale, au moins, des évènements que nous avons vécus quand nous voulons les imaginer.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
Mais la complexité visuelle est encore très élevée.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре
On ne produit pas d'images avec notre cortex visuel primaire.
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.
Et la mission scientifique serait de tester les limites de la plasticité visuelle.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
Quand les gens hallucinent ces formes géométriques simples, c'est le cortex visuel primaire qui est activé.
Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам.
Les hallucinations psychotiques, qu'elles soient visuelles ou auditives, elles s'adressent à vous.
Именно динамическая информация нужна зрительной системе, чтобы распознавать мир.
La seule chose dont le système visuel a besoin pour commencer à analyser le monde c'est l'information dynamique.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
Et le cortex visuel primaire ne voit que de la géométrie simple, rien que les formes les plus simples.
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно?
Il aura l'impression visuelle que son fantôme bouge, n'est-ce pas ?
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
Quand les images sont créées, une partie plus élevée du cortex visuel est impliquée dans le lobe temporale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung