Exemples d'utilisation de "и поэтому" en russe

<>
И поэтому закон был изменен. Et c'est pour cela que la loi a changé.
И поэтому лично я уверен, что игрушки способны изменить мир. Et c'est pour cela que je pense que les jouets peuvent changer le monde.
Конечный результат здесь играет важную роль, и поэтому правительства "ведут бой" по этому вопросу. C'est un sujet épineux et c'est pour cela que les différents gouvernements s'opposent.
Я рискну утверждать, что искусство и культура - наверно поэтому они так невероятно интересны - в наше время доказали, что возможно создать пространство восприимчивое и к индивидуализму, и к коллективизму. Je voudrais affirmer que l'art et la culture, et c'est pour cela que l'art et la culture sont si incroyablement intéressants à cette époque où nous vivons maintenant, ont prouvé que l'on peut créer une sorte d'espace qui est à la fois sensible à l'individualité et à la collectivité.
и поэтому мы ее удалили. Nous n'avons donc plus cette option.
И поэтому мы раздали браслеты. Alors, nous avons distribué des bracelets.
И поэтому она выглядит красиво. Et par conséquent, c'est beau.
И поэтому я снял этот фильм. Et c'est pour ça que j'ai fait le film.
И поэтому, естественно, я начала отстраняться. Alors j'ai naturellement mis une distance.
И поэтому с ним можно экспериментировать. Vous essayez des choses.
И поэтому появляется вот это чувство возможностей. Il y a maintenant un sentiment extraordinaire d'opportunité.
И поэтому я называю это трансформационной инновацией. Et c'est pourquoi j'appelle ça une innovation de transformation.
и поэтому ему удалось уплыть от меня. Le manchot nage vers moi, et il file.
И поэтому они не жили очень долго. Voila pourquoi ils ne vivaient pas longtemps.
И поэтому мы добавили ручные дыхательные мешки. Et donc nous avons ajouté ces soufflets manuels.
Я не знал, что сказать, и поэтому промолчал. Je ne savais pas quoi dire, je suis donc resté muet.
И поэтому, мы накрываем светодиодную лампу фосфорным колпаком. Et pour cette raison, nous recouvrons la LED avec une couche de phosphore.
И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы. Une réponse politique est donc nécessaire.
И поэтому церемония подписания договора - это добрый знак. La cérémonie de signature sera donc un message d'espoir.
И поэтому мы не имели право на ошибку. Nous avions de ce fait une faible marge d'erreur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !