Beispiele für die Verwendung von "игру" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle954 jeu852 partie25 distraction1 occupation1 andere Übersetzungen75
наш мозг настроен на игру. nos cerveaux sont programmés pour jouer.
Они превратили все в игру. Ils allaient me rendre la tâche amusante.
ХАМАС играет в долгую игру. Le Hamas se positionne dans la durée.
любой может включиться в игру. n'importe qui peut participer à la compétition.
Это может по-настоящему изменить игру. Cela pourrait véritablement changer la donne.
Что позволяет превратить бутылку в игру. Ça permet de faire de la bouteille un jouet.
Мы обесценили игру в трех областях. Et nous le dévaluons dans trois domaines.
Мы сделали эту игру в 2007-м. On l'a inventé en 2007.
И это потрясающее открытие меняет всю игру. Et cet aperçu hallucinant change complètement la donne.
Более того, некоторые доктора предписывают эту игру. Certains docteurs les conseillent.
Запад и Иран играют в опасную игру. Depuis dix jours, l'Iran menace de fermer le détroit d'Ormuz.
Они никогда прежде не играли в эту игру. Ils n'ont jamais joué auparavant.
И тут в игру вступают маркетологи и рекламщики. Et voilà qu'arrivent les marketeurs et les fils de pub.
После перерыва хорваты продолжили игру в отличной форме. Même après la pause, les Croates n'ont rien laissé brûler.
Поиграть с другом в спортивную игру в обеденный перерыв. Faire du sport avec un ami au déjeuner.
Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк. De fait, même les intellectuels se laissent embobiner dans des réflexions passionnelles.
Сейчас вы увидите игру трех против трех, совершенно автономных. Vous allez voir l'action, 3 contre 3, de façon complètement autonome.
Все более очевидно, что мы ведем игру на поражение Il semblait de plus en plus apparent que nous menons une bataille perdue d'avance.
Поэтапный вывод придал смелости пакистанским генералам начать жесткую игру. Le retrait progressif a encouragé les généraux pakistanais à durcir leur position.
Вы можете пойти на концерт и услышать игру на гитарах. On peut aller à un concert et écouter des improvisations à la guitare.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.