Beispiele für die Verwendung von "игры" im Russischen

<>
является частью игры в гольф? Ça fait partie du jeu de golf ?
Превосходная оборона чешской команды позволила команде Черногории создать опасные моменты только во второй половине игры. Les monténégrains se sont retrouvés sous pression jusque dans la deuxième partie à cause d'une défense tchèque précise.
Это будет часть общей игры. C'est censé être une sorte de jeu.
В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях. En fin de partie, les conséquences d'une politique basée sur des illusions refirent leur apparition.
Я не знаю этой игры. Je ne connais pas ce jeu.
Думаю, Олимпийские Игры для инвалидов прекратятся вскоре после 2030-го - просто появится возможность регенерировать части тела. Je ne pense pas qu'il y aura des jeux paralympiques au-delà de 2030, grâce à cette capacité de régénérer des parties du corps.
Люди, создавшие эти игры - умны. Les gens qui créent ces jeux sont intelligents.
Возможно, Каспаров выиграл бы повторный матч, если бы он продолжал играть все 24 игры (в то время стандартная продолжительность матчей мирового чемпионата). Peut-être Kasparov aurait-il pu gagner la revanche s'il avait joué l'intégralité des 24 parties (c'était à l'époque le nombre standard de parties jouées dans un match de championnat mondial).
Я объяснил им правила игры. Je leur ai expliqué les règles du jeu.
В декабре обе игры нашли свое место в рейтинге 50 лучших игровых наименований по версии PC Data наряду с "John Madden Football" - факт, который меня особенно радует Ces deux titres ont fait partie du Top 50 des produits de divertissement sur PC - des titres de divertissement sur PC, en décembre, aux côtés de "John Madden Football", ce qui m'a rendue folle de joie.
Ты будешь смотреть Олимпийские игры? Regarderas-tu les Jeux Olympiques ?
С Италией, которая слишком велика, чтобы позволить ей обанкротиться, но и слишком велика, чтобы ее можно было спасти, на точке невозврата, теперь началась финальная часть игры для еврозоны. Avec l'Italie trop grande pour échouer, et maintenant au point de non-retour, la fin de la partie a maintenant commencé pour la zone euro.
Мы пытаемся внедрить проект игры. On essaie de mettre en place un projet de jeu.
Это движение, было начато психологом из Вирджинии, который утверждал, что никогда, ни при каких обстоятельствах не следует лгать, разве что во время игры в покер и гольф - только это исключение он сделал. Et c'est un mouvement - Cela a été démarré par un psychologue de Virginie, qui dit qu'on ne devrait jamais, au grand jamais mentir, à part peut-être pendant une partie de poker ou de golf, qui sont ses seules exceptions.
Противоположность игры - это не работа. Le contraire du jeu n'est pas le travail.
Я объявляю Олимпийские игры открытыми. Je déclare les Jeux Olympiques ouverts.
Большинство моих работ - компьютерные игры. Mon activité principale est les jeux vidéo.
Противоположность игры - это депрессия, депрессия. Le contraire du jeu c'est la dépression.
Кто будет устанавливать правила игры? Qui décide des règles du jeu ?
Мы думаем, что работа - противоположность игры. Nous avons cette notion que le contraire du jeu est le travail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.