Beispiele für die Verwendung von "идет" im Russischen

<>
Этот мальчик из деревни Нантигло, что неподалеку от Эбб-Вейл в Южном Уэльсе, идет по стопам своей тети Шарон Хауэлс, которая выставляет лошадей в течение более 10 лет. Ce jeune garçon, du village de Nantyglo, près d'Ebbw Vale, dans le sud du pays de Galles, suit les traces de sa tante Sharon Howells, qui participe à des concours équestres depuis plus de 10 ans.
Но Евросоюз всегда сталкивается с какими-нибудь проблемами, решает их и идет вперед. Mais l'Union Européenne est toujours confrontée à des problèmes, les solutionne et continue d'avancer.
Речь идёт об энергитических выбросах. Ce sont les émissions énergétiques.
Дождь идёт с прошлого четверга. Il pleut depuis jeudi dernier.
Жизнь идёт, но ты прекрасна. Le Temps règne en maître, très chère.
Эта сталь идет в строительство. On le recycle en acier de construction.
В моей компании идёт реорганизация". Mon entreprise se réorganise de notre côté ".
Дождь идёт со вчерашнего дня. Il pleut depuis hier.
А вот идёт второй последователь. Et voici un deuxième "suiveur".
Но это идёт ещё глубже. Mais c'est plus profond que ça.
как далеко назад это идет? Jusqu'où est-ce que ça remonte ?
Затем идет категория "спорных" идей. Puis nous avons ce que je crois être les idées en conflit.
Ливан идет в сторону Запада Cap à l'Ouest pour le Liban
Во Франции имя идёт перед фамилией. En France, le prénom est avant le nom.
Речь идёт о культурном значении лечения. Il s'agit de la signification culturelle du traitement.
Здесь речь идет об открытом море. Nous parlons de la haute mer.
В основном речь идёт о следующем: en gros, cela revient à demander:
Он идёт в природе и сегодня. Il se produit dans la nature aujourd'hui.
как далеко назад современный язык идет? Jusqu'où est-ce que le language moderne remonte ?
Что-то, вероятно, идет не так. On se doute de quelque chose.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.