Exemplos de uso de "избиратели" em russo
Избиратели часто распознают дешевый популизм.
Les électeurs sentent souvent le populisme à bon marché.
Пока избиратели беспокоятся за свои кошельки, демократы и республиканцы будут соревноваться в защите американских рабочих и служащих.
Aussi longtemps que les votants se soucieront de leur porte-monnaie, les Démocrates et les Républicains rivaliseront pour défendre les travailleurs américains.
Но германские избиратели не оценили ее честность.
Mais les électeurs allemands n'ont pas apprécié son honnêteté.
Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства.
Les électeurs ont lourdement sanctionné la plupart des gouvernements nationaux.
Но индийские избиратели восстали против этой модели.
Mais les électeurs indiens se sont retournés contre ce modèle.
И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов?
Et comment les électeurs peuvent-ils juger les deux candidats ?
Избиратели, однако, по-прежнему ощущают хрупкость данной коалиции.
Malgré tout, aux yeux des électeurs, la coalition reste fragile.
Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
De nombreux électeurs européens se sentent également menacés et démunis.
Хотя белые избиратели неохотно принимают таких людей на работу.
La discrimination positive n'est franchement pas très populaire chez les électeurs blancs, point barre.
Все указывает на то, что теперь избиратели вероятно одобрят Соглашение.
Tout indique que les électeurs ont l'air d'être prêts à approuver le traité.
Ирландские избиратели могут отклонить Договор о финансовой стабильности на референдуме.
Les électeurs irlandais peuvent rejeter le contrat fiscal par référendum.
британские избиратели трижды выбирали Маргарет Тэтчер на пост премьер-министра.
Les électeurs britanniques ont élu Margaret Thatcher trois fois au poste de Premier ministre et la France a eu une femme Premier ministre.
Больше беспокоит то, что, кажется, избиратели не принимают этот факт.
Ce qui est plus inquiétant c'est que nombres d'électeurs sont dans le déni.
Французские и голландские избиратели не объяснили, почему проголосовали против проекта конституции.
En France et aux Pays-Bas, les électeurs n'ont pas expliqué pourquoi ils ont voté contre le projet de Constitution.
Когда избиратели не доверяют политикам, считая их нечестными, процветают антидемократические движения.
Quand les électeurs décident que les politiciens sont malhonnêtes, les mouvements anti-démocratiques se développent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie