Exemples d'utilisation de "извинениях" en russe
Traductions:
tous54
excuse54
Но Тюдор не остановился на многословных извинениях.
Mais Tudor ne s'est pas contenté de faire d'abondantes excuses.
Во-первых, речь идет о длительной саге о соответствующих извинениях Японии за инициирование и ведение агрессивной войны в годы до и во время второй мировой войны.
Le premier est la très vieille saga des excuses appropriées, pour avoir engagé et mené une guerre d'agression dans les années qui ont précédé la deuxième guerre mondiale.
Вторая проблема заключается в конкретных извинениях за "женщин для утех" - которые были представительницами многих стран, в том числе и моей, но в особенности уроженками Южной Кореи - которые находились в сексуальном рабстве в армейских борделях.
Le second point concerne les excuses spécifiques aux "femmes de confort" - originaires de nombreux pays dont le mien, mais surtout sud-coréennes - qui furent réduites à l'état d'esclaves sexuelles dans les bordels de l'armée.
Хотя студенты принесли свои извинения, их отчислили.
Malgré leurs excuses, les étudiants japonais ont été exclus.
Я хочу принести извинения за всё мною сказанное.
Je veux présenter mes excuses pour tout ce que j'ai dit.
И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения.
Bien peu d'entre eux reviennent sur ces événements pour présenter leurs excuses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité