Sentence examples of "издатель" in Russian
Translations:
all16
éditeur16
Издатель детской литературы не работает с детьми?
Des éditeurs de livres pour enfants qui ne travaillent pas avec des enfants ?
Привет, я Майкл Шермер, директор Общества Скептиков, издатель журнала "Скептик".
Bonjour, je suis Michael Shermer, directeur de la Skeptics Society, l'éditeur de Skeptic magazine.
20 лет назад, Боньер, шведский издатель, начал выпускать газеты в странах бывшего Советского Блока.
Il y a 20 ans, Bonnier, un éditeur suédois, a entrepris de monter des journaux dans l'ancien bloc soviétique.
Один издатель, Action Publishing, решился совершить такой шаг и поверил мне, и услышал, что я хотела сказать.
Bon, un éditeur, Action Publishing, a bien voulu tenter sa chance et me faire confiance, et écouter ce que j'avais à lui proposer.
И я должен вам сказать как бывший издатель журналов о хобби, что я нахожу это явление очень интересным.
Et je dois vous dire, en tant qu'ancien éditeur de magazines amateurs, je trouve cela d'une étrange beauté.
Маршаллу - чьи мемуары о Второй Мировой Войне и его сроке пребывания в должности госсекретаря Америки были бы достойны каждого потраченного на них пенни - издатель предложил $1 миллион в 1950-х гг. за его автобиографию, старик ответил:
Lorsque le grand général George C. Marshall - dont les mémoires sur la seconde guerre mondiale et son mandat de secrétaire d'état américain auraient valu leur pesant d'or - s'est vu offrir pour son autobiographie un million de dollars par un éditeur dans les années 1950, le vieil homme a répondu :
Вы хотите стать издателем, лицензировать технологию?
Voudriez-vous être éditeur, un donneur de licence de technologie?
"Скажи своему издателю не упоминать твой родной город в биографической справке."
"Dites à votre éditeur de ne pas mentionner votre ville dans votre biographie."
Да, мы создаём инструмент, который позволит издателям легко создавать подобные книги уже сейчас.
Oui, nous sommes en train de créer un outil qui permet aux éditeurs de facilement construire ce contenu dès aujourd'hui.
Один из крупных издателей детской литературы иронично заметил, что они не работают с детьми.
Ironiquement, un important éditeur de livres pour enfants m'a dit qu'ils ne travaillaient pas avec des enfants.
Большинство утечек, скорее всего, повлекут за собой некоторое нарушение закона первоисточником, если не издателем.
La plupart des fuites sont susceptibles de comporter une forme de violation de la loi de la part de la source originelle, si non de celle de l'éditeur.
Вместе с моим нигерийским издателем мы только что создали некоммерческую организацию по имени Фарафина Трест.
Avec mon éditeur nigérian, nous venons de lancer une ONG qui s'appelle Farafina Trust.
В результате рынок книг значительно расширился, и издатели были вынуждены полностью изменить свои деловые стратегии.
Le marché de l'édition s'est donc considérablement élargi et les éditeurs ont été obligés de modifier intégralement leurs stratégies commerciales.
К примеру, американские издатели моей книги "Слон, Тигр и Мобильник" добавили к ней ничем не оправданный подзаголовок "Индия:
De fait, l'éditeur américain de mon livre, "L'Eléphant, le Tigre et le Portable", a ajouté un sous-titre un peu superflu qui dit, "L'Inde:
Что если бы моя соседка знала о моём нигерийском издателе по имени Мукта Бакарай, о замечательном человеке, который бросил свою работу в банке чтобы последовать за своей мечтой и создать издательство?
Et si ma camarade de chambre avait connu mon éditeur nigérian, Mukta Bakaray, un homme remarquable qui a quitté son poste à la banque pour poursuivre son rêve de créer une maison d'édition?
Поэтому я надеюсь увидеть некоторые игры, и в частности "Луиз Кастел", это он, вон там внизу, на прошлой неделе объявил, что "Электроник Артс", один из самых больших игровых издателей, в мае выпускает игру в которой будет находиться Пасхальное яйцо - функция,
Je m'attends à en voir des nouveaux jeux, et d'ailleurs Louis Castle a annoncé Je m'attends à en voir des nouveaux jeux, et d'ailleurs Louis Castle a annoncé qu'Electronic Arts, un grand éditeur de jeux, publiera en mai un jeu qu'Electronic Arts, un grand éditeur de jeux, publiera en mai un jeu ayant en bonus ce type de suivi de regard.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert