Beispiele für die Verwendung von "изменений" im Russischen mit Übersetzung "changement"
Übersetzungen:
alle1960
changement1607
évolution116
modification111
variation19
mutation8
inflexion2
altération1
retouche1
andere Übersetzungen95
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны.
Les tentatives récentes visant à contraindre au changement se sont avérées contre-productives.
Технологии не принесли политических изменений Ирану.
La technologie n'a pas permis de changement politique en Iran.
Более того, она порождает новые виды изменений.
Qui plus est, elle provoque de nouveaux types de changements.
Общественное мнение отражает широкую поддержку последних изменений.
L'opinion publique fait preuve d'un soutien généralisé envers ces récents changements.
Давайте настроимся творчески против изменений в климате.
Soyons créatifs contre le changement climatique.
Но эта стабильность достигается за счет изменений.
Mais cette stabilité se fait au mépris du changement.
А возможностей для проведения изменений весьма немного.
Mais la capacité d'imprimer le changement est très limitée.
Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата
ncertitudes et actions possibles face au changement climatique
Сохранение полувекового мира, принесенного интеграцией, требовало постоянных изменений.
Ce demi-siècle de paix que l'intégration a permis s'est fait grâce à des changements constants.
Между тем лёд Антарктиды - это календарь климатических изменений.
Mais la glace d'Antarctique est aussi un calendrier du changement climatique.
В рамках политических изменений были введены сельские выборы.
En termes de changements politiques, ils ont introduit les élections villageoises.
Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
Utilisez votre influence pour soutenir un changement durable, complet, partout.
Решение проблемы климатических изменений состоит в усовершенствованной технологии.
-- La clé de la maîtrise des changements climatiques se trouve dans les innovations technologiques.
Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.
La plupart des Ukrainiens se sentent davantage en sécurité grâce à ces changements.
Я не думаю, что мы можем избежать этих изменений.
Je ne crois pas qu'on puisse éviter ces changements.
Это помогает обеспечить отправную точку для оценки изменений далее.
Cela aide à fournir un point de référence pour mesurer les changements ultérieurs.
Но низкая вероятность изменений не делает их менее необходимыми.
Un changement, aussi improbable qu'il puisse paraître, est donc indispensable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung