Ejemplos del uso de "измеряют" en ruso

<>
Traducciones: todos231 mesurer230 otras traducciones1
Ну, художники берут и измеряют. Et bien, ce que font les artistes, c'est mesurer.
Почему статистики не измеряют их? Pourquoi les statisticiens ne les mesurent-ils pas?
Они измеряют очень, очень тщательно. Ils mesurent avec beaucoup, beaucoup d'attention.
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции. L'n-gramme individuel mesure les tendances culturelles.
Они начинают с 1990 года, затем измеряют до 2009. Ils commencent en 1990 et mesurent jusqu'en 2009.
Датчики измеряют давление, температуру и специфические характеристики газа перед тем, как перекачать его в немецкие газопроводы. Des capteurs mesurent la pression, la température et les spécificités du gaz qui arrive, avant qu'il ne soit transféré dans les gazoducs allemands.
Наши коллеги из Центра квантовых вычислений и спинтроники, фактически измеряют своими лазерами декогерентность в спине единичного электрона. Nos collègues du Centre de Calcul Quantique et de Spintronique, mesure en fait avec leurs lasers la décohérence du spin d'un seul électron.
панели опыта измеряют прогресс - нечто, о чём блестяще говорили такие люди, как Джесси Шель не так давно. des barres d'expérience qui mesurent la progression - quelque chose qui a été exposé brillamment par des gens comme Jesse Schell plus tôt dans l'année.
Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы. Et j'ai appris que les économistes mesurent tout par unité tangibles de production et de consommation comme si chacune de ces unités tangibles était exactement identique.
Основные тесты на коэффициент интеллекта измеряют такие уровни интеллекта, как вербальные способности и пространственное представление, но в целом оценки уровня интеллекта могут предсказать только около 10-20% успеха в жизни. Les tests classiques de QI mesurent l'intelligence en tant que dextérité verbale et spatiale, mais les scores de QI ne prédisent généralement qu'à hauteur de 10-20% le succès au cours d'une vie.
Работники здравоохранения в каждой из 15 000 деревень Руанды, а также медсестры в медицинских центрах всей страны периодически измеряют вес и рост каждого ребенка в возрасте до пяти лет, чтобы иметь возможность диагностировать недоедание или нахождение в группе риска. Les effectifs de santé communautaire dans chacun des 15 000 villages du Rwanda, de même que des infirmières dans les dispensaires dans tout le pays, prennent régulièrement des mesures du poids et de la hauteur de chaque enfant âgé de moins de cinq ans, et réfèrent à une aide médicale ceux qu'ils ont diagnostiqués comme sous-alimentés ou à risque.
Но убеждения не поддаются измерению. Mais la foi ne peut être mesurée.
Значит, водопад - средство измерения пространства. Donc cela veut dire qu'une cascade est un moyen de mesurer l'espace.
Имеется 50 способов его измерения: 50 façons différentes de mesurer cela.
Вдобавок мы измерили скорость звука. En plus de ça, nous avons mesuré la vitesse du son.
Сейчас мы хотим измерить рыбу Dans ce cas, nous allons en fait mesurer le poisson.
Он измеряет поглощение света материалом. Cela mesure l'absorption de la lumière dans un échantillon.
А сейчас давайте измерим скорость звука! Mais en attendant, mesurons la vitesse du son!
И нам удалось измерить эту силу. Et nous avons pu avoir à la sortie quelques mesures de force.
"То, что нельзя измерить, нельзя сделать". "si l'on ne pas aucune mesure, rien ne sera fait."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.