Exemples d'utilisation de "изобретая" en russe
Так, изобретая технологию, приведшую к телекоммуникационной революции, Уотсон обнаружил, что звезда в центре нашей солнечной системы излучала мощные радиоволны.
Donc pendant qu'il inventait la technologie qui allait inaugurer la révolution des télécommunications, Watson avait découvert que l'étoile au centre de notre système solaire émettait de puissantes ondes radios.
Мудрый человек похож на джазового музыканта, пользующегося записанными нотами, но при этом танцующего вокруг них, изобретая комбинации приличествующие ситуации.
Une personne sage est comme un musicien de jazz - s'appuyant sur la partition, mais dansant autour des notes, inventant des combinaisons appropriées à la situation et aux personnes présentes.
Мы спрашивали, что является возможным, и получали задания изобретать революционные технологии, считавшиеся, в основном, невозможными.
Nous imaginions le futur et avons souvent été poussés à poursuivre des technologies révolutionnaires qui étaient alors largement considérées comme impossibles.
Так как если вы можете себе представить Моцарта до того, как технология фортепиано была изобретена - какая бы тогда была потеря для общества.
Parce que si vous pouvez imaginer Mozart avant que la technologie du piano soit inventée, quelle perte pour la société cela aurait été.
Вы можете развивать изобретенные технологии.
Vous pouvez influencer les technologies que vous avez vous-même inventées.
Бумага изобретена не китайцами, а египтянами.
Le papier ne fut pas inventé par les Chinois, mais par les Égyptiens.
Европа изобрела демократию, остается осмыслить европейскую демократию
L'Europe a inventé la démocratie, reste à penser la démocratie européenne
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité