Beispiele für die Verwendung von "иллюзиях" im Russischen
Теперь переходим к части, в которой я хочу показать дизайн в иллюзиях.
Maintenant - J'aimerais vous montrer du design dans les illusions.
В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
En fin de partie, les conséquences d'une politique basée sur des illusions refirent leur apparition.
Давайте освободимся - особенно на Западе- от стереотипов, представляя эту часть мира как зависящую от нефтяной конъюнктуры или живущую в иллюзиях стабильности и безопасности.
Libérons-nous - notamment en Occident - d'une pensée qui assimile cette partie du monde aux intérêts pétroliers, ou aux intérêts de l'illusion de stabilité et de sécurité.
Это - те самые галактики, которые окружены океаном темной материи, которая вызывает искривление света и в результате приводит к оптическим иллюзиям, практически к миражам галактик, находящихся позади.
ce sont celles qui sont à l'intérieur de cette mer de matière noire qui causent la courbure de la lumière et qui produisent dans la pratique, ces effets d'optique, ou mirages, des galaxies en arrière-plan.
Синдром Капгра - расстройство, приносящее особенную иллюзию.
Le syndrome de Capgras est une maladie où vous avez une illusion spécifique.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам.
Plusieurs facteurs convergent pour créer cette illusion du savoir.
Безопасность, обеспечиваемая неоспоримой мировой мощью Америки, оказалась иллюзией.
La sécurité assurée par l'hégémonie sans conteste des Etats-Unis s'est révélée n'être qu'une illusion.
Но развязка для этой страны является опасной иллюзией:
Mais imaginer une fin de partie pour ce pays est une illusion dangereuse :
Сейчас пришло время избавиться от этих двух иллюзий.
Il s'agit maintenant de se libérer de ces deux illusions.
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине.
L'illusion de la baguette magique n'a pas été inventée en Argentine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung