Beispiele für die Verwendung von "имели" im Russischen
Военные имели высокоэффективный военный самолет - SR71.
Le plus performant des chasseurs militaires était le SR71.
Вы знаете, это "Возможно, вы имели ввиду.?"
Le principe est de dire "Recherchez-vous des informations sur .?"
Местные тренировочные центры также имели большое значение.
Les centres terroristes locaux étaient également importants.
С экономической точки зрения, они имели огромный успех.
En termes économiques, ils connurent un succès considérable.
Выборы 2009 года изначально уже имели структурные изъяны.
Le problème initial des élections de 2009 était d'ordre structurel.
устранение некоторых особых привилегий, которые имели служащие государственного сектора.
l'élimination de quelques privilèges spéciaux détenus par les fonctionnaires.
Они также использовали дефектные модели и имели дефектные стимулы;
Eux aussi utilisent des modèles défectueux et des incitations défectueuses.
Десятки арабских интеллектуалов имели такого рода отношения с Саддамом.
Des dizaines d'intellectuels arabes se laissèrent aller à ce genre d'affaires avec Saddam.
в противном случае, мы бы имели возможность услышать радиоволны.
Sinon, on entendrait des ondes radios.
Мы бы хотели, чтобы наши роботы имели именно такую согласованность.
C'est le genre de coordination que nous voulons pour nos robots.
Для него имели значение лишь процветание страны и "Европейская Сербия".
Seules importaient la prospérité et une "Serbie européenne ".
В зените американского могущества правительства европейских стран имели двойную выгоду:
Auparavant, les gouvernement européens tiraient doublement profit de la domination américaine :
Однако опасные валютные войны имели место и в гораздо менее отдаленном прошлом.
Mais de violentes guerres des devises se sont déroulées plus récemment.
Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета.
l'Espagne, l'Irlande et beaucoup d'autres pays en difficulté étaient en excédent budgétaire avant la crise.
Выяснилось, что титаны Уолл-стрит и лондонского Сити имели чрезмерные заемные средства.
Les titans de Wall Street et de la City de Londres se sont retrouvés massivement sur-endettés.
В целом, это самый основной тепловой двигатель, который вы когда-либо имели.
C'est grosso modo le moteur thermique le plus simple que vous puissiez trouver.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung