Beispiele für die Verwendung von "имени" im Russischen

<>
Ты не знаешь его имени? Ne connais-tu pas son nom ?
Я осмелился назвать его по имени. J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.
Вы не знаете его имени? Ne savez-vous pas son nom ?
Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана. Un jour, alors que j'étais un adolescent appelé Husni, mon prénom devint Ivan.
Я не знаю её имени. Je ne connais pas son nom.
ХАЙФА - Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу. HAIFA - Célèbres pour leur irrévérence, les Israéliens ont tendance à appeler leurs chefs par leur prénom ou le surnom de leur enfance.
Я знаю его по имени. Je le connais de nom.
Например, на работе, ситуация может стать неловкой, если работник не знает, может ли он общаться с начальником вне работы, а также обращаться к нему только по имени. Au travail, par exemple, on a toujours une tension sur le fait si l'employé puisse socialiser avec le patron, ou l'adresser par son prénom.
Никогда не произноси её имени. Ne prononce jamais son nom.
Мы знаем Ассанжа по имени. Nous connaissons le nom de Assange.
Я не знаю его имени. Je ne connais pas son nom.
Я не знаю Вашего настоящего имени. Je ne connais pas votre vrai nom.
Я уже не помню её имени. Je ne me rappelle plus son nom.
Я уже не помню его имени. Je ne me rappelle plus son nom.
Жил-был кот по имени Танго. Il était une fois un chat du nom de Tango.
я не знаю имени вашего друга je ne sais pas le nom de votre ami
Два имени связаны с ростом UBS: Deux noms sont associés à l'ascension de UBS:
Я даже не знаю твоего настоящего имени. Je ne connais même pas ton vrai nom.
Я даже не знаю Вашего настоящего имени. Je ne connais même pas votre vrai nom.
Правильные ли решения принимают политики от моего имени? Est-ce que les politiciens prennent de bonnes décisions en mon nom?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.