Beispiele für die Verwendung von "имитацию" im Russischen
В контексте новых левых в Латинской Америке Ортега напоминает дешевую имитацию Фиделя Кастро без нефтяного богатства Хуго Чавеза.
Il ressemble plutôt à une mauvaise imitation de Fidel Castro, sans la richesse qu'Hugo Chávez tire du pétrole.
Европейцам нравится проецировать свою историю на Азию и рассматривать текущие события как простое повторение, если не имитацию происходящего в Европе.
Il est tentant pour les Européens de projeter leur propre histoire en Asie et d'analyser l'actualité comme une simple répétition, voire une imitation, de ce qui s'est passé sur leur continent.
Связь зеркальных нейронов с имитацией и подражанием.
Les neurones miroir et l'imitation, l'émulation.
Значит, это важно для имитации и подражания.
Donc, cela est important pour l'imitation et l'émulation.
Но имитация капитализма не может не иметь рисков:
Un tel capitalisme d'imitation n'est cependant pas sans risque ;
Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
Évidemment, un de ces jours, l'imitation aura également un impact sur les excellents résultats américains en matière de croissance.
Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени.
Mais je suggèrerai que l'innovation sans l'imitation est une vraie perte de temps.
Значит, вопрос в том, как получается имитация и в чём её важность.
Pourquoi la faculté d'imitation est-elle importante?
Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации.
L'imitation de compétences complexes est ce que nous appelons culture et est à l'origine de toute civilisation.
Это информация, которую мы копируем от человека к человеку путем имитации, через язык, разговаривая, рассказывая истории, нося одежду, или просто делая что-нибудь.
Des informations que nous copions de l'un à l'autre par imitation, par la parole, en racontant des histoires, en portant des vêtements, en faisant des choses.
технологические инновации и модернизацию промышленности можно осуществить путем имитации, импорта и/или интеграции существующих технологий и отраслей промышленности, что намного снижает затраты на исследования и разработки.
l'innovation technologique et la modernisation industrielle peuvent être atteintes par l'imitation, l'importation et / ou l'intégration des technologies et industries existantes, ce qui implique des coûts de R&D beaucoup plus faibles.
Это две стороны одной монеты, так же как инновации и имитации, как риск и ответственность, как перепития и развязка, как несчастный ягнёнок, который, я надеюсь, больше не дрожит, и как моё время, которое закончилось.
Ce sont les deux faces de la même pièce, tout comme l'innovation et l'imitation, comme le risque et la responsabilité, comme peripeteia et anagnorisis, comme ce pauvre petit agneau, qui ne tremble plus j'espère, comme mon temps qui est révolu.
Вы видели имитацию фелляции в Абу Грейбе.
Vous avez vu une simulation de fellation avec les soldats d'Abu Ghraib.
Если вы ищете имитацию реальной жизни, вам придется поискать в другом месте.
Pour ce qui concerne la simulation réaliste vous devrez aller voir ailleurs.
Перейдем от реальных биологических данных к алгоритмам биогенерации, создающим имитацию природы в рамках нашего следующего проекта.
Nous allons maintenant passer des données biologiques réelles aux algorithmes bio-génératifs qui créent une nature artificielle dans l'installation artistique et scientifique à venir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung