Beispiele für die Verwendung von "интервью" im Russischen
Самые провальные интервью получаются со скромными людьми.
Les pires interviews que vous pouvez faire sont celles avec des gens modestes.
Может вы воспользуетесь вот этим перед интервью?"
Alors peut-être vous devriez mettre quelque chose avant l'interview.
В интервью она выказала свое единственное желание:
Dans une interview, elle a fait part de son unique souhait :
Это энергия создает уникальные интервью и уникальные жизни.
C'est l'énergie qui crée des interviews extraordinaires et des vies extraordinaires.
Небольшая сводка о семи значительных выводах Потерянного интервью:
Voici un récapitulatif rapide de sept séquences remarquables de Lost Interview:
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право".
Vous trouverez cette interview dans l'édition de samedi du journal Práva.
Одно было интервью с одним из великих американских биографов.
Une est l'interview que j'ai fait à un des plus grands biographes américains.
Потерянное интервью, которое выходит в Landmark Theaters в эту среду и четверг.
The Lost Interview, qui sera diffusée au cinéma mercredi et jeudi prochains.
Когда в последний раз вы видели подробные интервью со всеми, кто проиграл?
Quand avez-vous vu pour la dernière fois des interviews complètes de tous ceux qui ont perdu?
В нескольких местах интервью Джобс говорит об изобретении новых продуктов на лету.
A plusieurs moments dans l'interview, Steve Jobs parle d'inventer de nouveaux produits sur un coup de tête.
Есть журналистские интервью, где допрос с пристрастием - неотъемлемая и ожидаемая часть беседы.
Il y a les interviews journalistiques, qui représente une interrogation que l'on s'attend.
Тем не менее, в своем интервью 14 декабря Обама сделал три новаторских заявления.
Lors d'une interview le 14 décembre, Obama a émis trois points de vue novateurs :
В недавнем интервью, на вопрос о ядре его внешней политики Блэр ответил двумя словами:
Dans une interview récente, à une question concernant le principe au centre de sa politique étrangère, il répondit par deux mots :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung