Ejemplos del uso de "ирландскую" en ruso
До кризиса значительное количество этих денег инвестировалось в американскую, испанскую и ирландскую недвижимость.
Avant la crise, une grande partie de cet argent était investi dans les secteurs immobiliers américain, espagnol et irlandais.
Но у ирландской истории нет счастливого конца.
Cependant, l'histoire irlandaise n'a pas eu une fin heureuse.
Ирландские избиратели могут отклонить Договор о финансовой стабильности на референдуме.
Les électeurs irlandais peuvent rejeter le contrat fiscal par référendum.
Суверенное право ирландского народа на выбор собственного будущего является бесспорным.
Le droit souverain du peuple irlandais à décider de son avenir ne peut être remis en cause.
Это ирландская джига, и я хочу чтобы вы услышали ее настроение.
Il s'agit d'une gigue irlandaise, et je veux que vous entendiez son humour.
Тоттенхэм Хотспур был "еврейским", в то время как Арсенал был "ирландским".
le Tottenham Hotspur de Londres était "juif ", face à l'Arsenal" irlandais ".
Должна существовать европейская стратегия роста, а не испанская, итальянская или ирландская стратегия.
Il devrait y avoir une stratégie européenne de la croissance, plutôt que des stratégies espagnole, italienne ou irlandaise.
Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США.
Les travailleurs irlandais quittent le pays par centaines pour aller au Canda, en Australie ou aux Etats-Unis.
Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
Une fois de plus, les Irlandais vont se prononcer par Oui ou par Non sur le traité de Nice.
Стороннему наблюдателю может показаться невероятным, что ирландские избиратели могут отвергнуть лиссабонский договор.
Pour un observateur extérieur, il serait aberrant que les Irlandais rejettent le Traité de Lisbonne.
взять, к примеру, высокое и растущее долговое бремя ирландского и испанского правительств.
en témoignent les hausses et baisses du fardeau de la dette des gouvernements irlandais et espagnol.
Глубина резкого падения экономики помогла ирландскому правительству в его попытках обеспечить голос "за".
L'ampleur de la débâcle a aidé le gouvernement irlandais à consolider les intentions de vote en faveur du Oui.
например, ирландские клубы против еврейских клубов в Лондоне, или протестантские против католических в Глазго.
les clubs irlandais contre les clubs juifs à Londres, ou les protestants contre les catholiques à Glasgow.
Ирландские банки сообщили о необходимости в дополнительных 24 миллиардов евро, чтобы остаться на плаву.
Les banques irlandaises ont apparemment besoin de 24 milliards d'euros supplémentaires afin de se maintenir à flot.
После такого устрашающего опыта необходимо было уделить больше внимания несчастливой ирландской традиции проводить референдумы.
La regrettable tradition irlandaise de référendum aurait dû être réglée après cette expérience.
Однако, для большинства шотландцев ирландская модель не является привлекательной (возможно, потому что ассоциируется с терроризмом).
Pour la plupart des Ecossais, l'expérience irlandaise n'est pas un modèle attirant, peut-être parce qu'elle est associée au terrorisme.
Но никто не должен принимать ирландских избирателей как само собой разумеющееся в последние дни кампании.
Mais, dans la dernière ligne droite d'une campagne électorale, le vote des Irlandais n'est jamais tout à fait acquis.
Эмблема, несмотря на крайне ирландский вид, на самом деле произошла от индийского символа - Дия, глиняной лампы.
Et le logo, bien qu'il ait l'air très Irlandais, provient en fait du symbole indien de Diya, une lampe de terre.
Похоже, что это единственное логическое решение, которое вытекает из ситуации, сложившейся после ирландского "нет" лиссабонскому договору.
Cette solution semble être la plus envisageable pour résoudre la situation provoquée par le "non" irlandais au traité de Lisbonne.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad