Beispiele für die Verwendung von "как будто" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle218 comme si75 andere Übersetzungen143
Как будто надел розовые очки. Ca peut sembler candide.
Представляете, я как будто окаменел. Vous savez, je suis pétrifié.
Это как будто личный слуга. C'est comme avoir un valet à sa disposition.
Ну, так как будто, "Жизнь - отстой". C'est à dire "La vie est nulle."
Вот, здесь как будто два недостатка. Bon, il y a en quelque sorte deux problèmes ici.
Это действительно как будто процесс отрезвления. C'est un peu comme le dégrisement.
как будто речь шла о футбольной игре. C'était comme s'ils allaient jouer au football.
И он обнаружил всё это, как будто - Il découvrit toutes sortes de choses.
Эта рукоятка как будто на человеческой душе. C'est comme un cadran sur la nature humaine.
Звучит так, как будто это куча денег. Ça paraît être beaucoup d'argent ;
Как будто бы я фотографирую на мыльницу. Cela semblait un peu comme un coup bas.
Пасмурные плывут как будто они на ветру. Les plus nuageux flottent comme s'ils étaient dans le vent.
Ходишь потом, как будто обухом по голове ударили. Vous vous sentez complètement hébété quand vous bougez.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. C'est presque comme le concept du nombre réinventé pour la symétrie.
Американцы сегодня просыпаются, как будто после дурного сна. Les Américains sont en train de se réveiller, comme s'ils sortaient d'un mauvais rêve.
Большинство людей живут так, как будто никогда не умрут. La plupart des gens vivent comme s'ils n'allaient jamais mourir.
Он продолжил читать книгу, как будто ничего не произошло. Il continua à lire son livre comme s'il ne s'était rien passé.
Как будто бы это человек на том конце провода". C'est comme s'il y avait quelqu'un à l'autre au bout du fil."
Он видит личинки, и эти личинки как будто смышленые. Il regarde les vers, et il trouve qu'après tout ils sont plutôt mignons.
вы работаете со звуком, как будто катаетесь на аттракционе. Oui, avec du son, tout en prenant votre tour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.