Beispiele für die Verwendung von "как-то" im Russischen

<>
Но, хотя сальдо текущего платежного баланса Китая и дефицит Америки на данный момент как-то сдерживаются, были ли эти дисбалансы действительно исправлены? Néanmoins, s'il est vrai que les excédents courants de la Chine et les déficits américains se sont quelque peu modérés depuis lors, les déséquilibres ont-ils vraiment été corrigés ?
Там было как-то неуютно. C'était bizarre.
Это работает как-то так. Voilà comment cela se présente :
Как-то несуразно получается, да? Ça pourrait devenir embarrassant !
Он менялся как-то так. Il a changé comme ça.
Это как-то само собой происходит. C'est comme ça.
И продолжит меняться как-то так. Et puis il va continuer à avancer comme ça.
Можем мы как-то приподнять её? Peut-on l'augmenter un petit peu ?
У них как-то кривовато получилось. Ils n'ont pas été assez habiles.
Я попробую их как-то упорядочить. Je vais essayer de les mettre dans un certain ordre.
Я не решаю как-то осознанно, Ce n'est pas vraiment une décision consciente.
Но сложилось как-то по-другому. Et c'est autre chose qui s'est passé.
Он просто пытается как-то прожить. Il est juste là pour vivre sa vie.
Они как-то странно на меня посмотрели. "Et ils me regardent très bizarrement.
Этот вариант как-то особо не рассматривают. C'est une option qu'on n'envisage pas vraiment.
Только одним способом, его как-то сложить. Eh bien, probablement la seule solution est de la plier.
Вы как-то связаны с голландским правительством?" Etes-vous en relation avec le gouvernement néerlandais d'une façon ou d'une autre?"
Мне кажется, Том ведёт себя как-то подозрительно. Je crois que Tom agit de manière un peu suspecte.
Они как-то приспосабливаются к тому, чем занимаются, Ils passent simplement leur vie vaquant à leur occupations.
И, конечно, тибетские монахи как-то сказали нам: Et bien sûr, c'était ce que les moines Tibétains nous ont dit:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.