Sentence examples of "капле" in Russian
Возвращаясь к капле, повторюсь, мы смотрим на вселенную по-новому.
Donc, pour en revenir à la goutte, à nouveau, en pensant à l'univers d'une manière nouvelle.
перемешал, подогрел, охладил, и получил 50 миллиардов смайликов, свободно плавающих в одной капле воды.
Je les ai mélangés, chauffés, refroidis, et j'ai obtenu 50 milliards de petits smileys flottants dans une simple goutte d'eau.
В общем, что мы делаем - берём каплю крови у пациента, и сортируем белки в этой капле по тому, сколько они весят, насколько они скользкие, и строим изображение.
En gros, ce que nous faisons est que nous prenons une goutte de sang du patient, et nous trions les protéines dans la goutte de sang selon leur poids, et combien elles sont glissantes, et nous les arrangeons en une image.
Итак, капля крови, никакой обработки.
Donc, vous prenez la goutte de sang, sans plus de manipulations.
Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.
Les soeurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
И снова, только с каплями химических элементов.
Rien qu'avec des gouttes de produits chimiques, encore une fois.
Размер капли на этом графике демонстрирует размер населения.
La taille de la goutte dans ce graphique représente la taille de la population.
берёте каплю крови, помещаете туда и читаете диагноз.
On prend une goutte de sang, on la met dedans, et elle est lue automatiquement.
Они похожи друг на друга как две капли воды.
Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.
Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
Une seule goutte d'eau de mer pourrait contenir 160 différents types de microbes.
Последней каплей стали кризисы нынешнего года в Турции и Аргентине.
Les crises de cette année en Turquie et en Argentine apportèrent la goutte qui fit déborder le vase.
Каждой выпитой каплей воды, каждым вдохом, мы связаны с океаном.
Chaque goutte d'eau bue, chaque inspiration prise, vous connecte à la mer.
Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.
Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Если вселенная - компьютер, можно рассматривать эту каплю воды как результат вычислений.
Avec l'univers pour ordinateur, vous pouvez regarder cette goutte d'eau comme ayant effectué les calculs.
Таким образом, мы сразу можем видеть сотни тысяч характеристик этой капли крови.
Et donc nous pouvons voir littéralement des centaines de milliers de caractéristiques en une seule fois à partir de cette goutte de sang.
Но это капля в океане по сравнению с потоком людей, обученных нетерпимости.
Mais c'est une goutte d'eau dans l'océan, comparé au tsunami d'intolérance enseigné à un si grand nombre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert