Sentence examples of "картинки" in Russian

<>
Лучше всего - образы, простые картинки. Une simple image.
Мое мышление работает, как Google Картинки. Mon esprit fonctionne comme Google images.
Очень быстро, как в Google Картинки. Très rapidement, comme Google images.
На самом деле, тут рядом две одинаковых картинки. En fait, c'est exactement la même image mise côte à côte.
И они видели вот такие вот странные картинки. Et ils ont vu des images étranges comme celle-ci.
Мы нашли некоторые картинки, которые стоят 500 миллиардов слов. En fait, nous avons trouvé des images qui valent 500 milliards de mots.
Они всплывают в моей памяти, прямо как в Google Картинки. Elles apparaissent dans un flash dans ma mémoire, exactement comme Google images.
Я знаю, о чём вы думаете, когда смотрите на эти картинки. Je sais à quoi vous pensez en regardant ces images.
Таким образом, сам момент участия в просмотре картинки создаёт её смысл. Alors l'action de s'engager, et de regarder l'image crée du sens.
Я использовал диаграммы и картинки, чтобы выучить слова рядом с ними. J'ai utilisé les diagrammes et les images pour apprendre les mots écrits autour.
Он создает эти миниатюрные, изысканные картинки, которые потом воспроизводит в громадных размерах. Il crée ces images fines, délicates, qu'il reproduit ensuite à grande échelle.
Это происходит главным образом потому, что про изменение климата такие картинки красивые. Bien sûr, c'est principalement dû au fait que le changement climatique a si bonne image.
Можете уже ставить картинки - у меня нет желания лицезреть себя на экране. Et vous pouvez envoyer quelques images à présent, parce que je ne veux pas me voir à l'écran.
И теперь мы можем использовать не только неподвижные картинки, но и видео. A partir de là nous sommes capables de faire la même sorte d'intégration, non seulement d'images, mais aussi de vidéos.
Если эти пиксели падают, вы можете писать на воде, изображать узоры, картинки, текст. Si ces pixels tombent, vous pouvez écrire sur eux, vous pouvez montrer des motifs, des images, du texte.
Но просматривая все эти картинки, и дойдя до Правила номер 30, мы увидим нечто интересное. Mais si vous regardez toutes ces images différentes, à la règle numéro 30, vous commencez à voir que quelque chose d'intéressant se passe.
Вы берете больного и показываете ему картинки на экране и замеряете гальванические характеристики его кожи. Vous placez le patient devant l'écran, vous lui montrez les images et vous mesurez la réaction galvanique de sa peau.
Итак, вероятно, то, что увидел бы Джо было бы в этой части, зеленоватой части картинки. Probablement, ce que Joe verrait serait de ce côté-ci, dans cette partie verdâtre de l'image.
В данной работе она разместила вырезанные картинки и и оставила настоящие тексты, чтобы показать прежде невиданное и провокационное. Dans cette oeuvre en particulier, elle retire complètement les images, et laisse le texte tel quel pour révéler quelque chose d'inédit et de provocateur.
Посмотрите на этот экран- вы видите картинки и слова, но на самом деле это всего лишь единицы и нули. Regardez cet écran ici, vous voyez des images, vous voyez des mots mais en réalité, ce sont des 0 et des 1.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.